Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | The life of our blessed Lord and Saviour, was it not traduced? did not some say that he was a friend to Publicans and sinners? We 〈 ◊ 〉 Christ was cavill that, and 〈 … 〉: | The life of our blessed Lord and Saviour, was it not traduced? did not Some say that he was a friend to Publicans and Sinners? We 〈 ◊ 〉 christ was cavil that, and 〈 … 〉: | dt n1 pp-f po12 j-vvn n1 cc n1, vbds pn31 xx vvn? vdd xx d vvi cst pns31 vbds dt n1 p-acp np1 cc n2? pns12 〈 sy 〉 np1 vbds n1 cst, cc 〈 … 〉: |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Luke 5.30 (ODRV) | luke 5.30: and their pharisees and scribes murmured, saying to his disciples: why doe you eate and drinke with publicans and sinners? | did not some say that he was a friend to publicans and sinners | True | 0.631 | 0.587 | 3.558 |
Luke 5.30 (Tyndale) | luke 5.30: and the scribes and pharises murmured agaynst his disciples sayinge: why eate ye and drinke ye with publicans and synners? | did not some say that he was a friend to publicans and sinners | True | 0.622 | 0.455 | 1.659 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|