The Second and last collection of the late London ministers farewel sermons preached by Dr. Seaman, Dr. Bates, Mr. Caryll, [brace] Mr. Brooks, Mr. Venning, and Mr. Mead ; to which is added a farewell sermon preached at Dedham in Essex by Mr. Matthew Newcomen ; as also Mr. Lyes sermon at the conclusion of the last morning-exercise at All-hallows in Lumbard-street, being a summary rehearsal of the whole monthly-lectures.

Bates, William, 1625-1699
Brooks, Thomas, 1608-1680
Caryl, Joseph, 1602-1673
Lye, Thomas, 1621-1684
Mead, Matthew, 1630?-1699
Newcomen, Matthew, 1610?-1669
Seaman, Lazarus, d. 1675
Venning, Ralph, 1621?-1674
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1663
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A58958 ESTC ID: R41075 STC ID: S2257
Subject Headings: Dissenters, Religious -- England; Farewell sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3567 located on Page 262

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And Samuel said unto them all, Behold I have hearkened to your voice, and have made you a King, And Samuel said unto them all, Behold I have harkened to your voice, and have made you a King, cc np1 vvd p-acp pno32 d, vvb pns11 vhb vvn p-acp po22 n1, cc vhb vvn pn22 dt n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Kings 12.1 (Douay-Rheims); 1 Samuel 12.1
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Kings 12.1 (Douay-Rheims) 1 kings 12.1: and samuel said to all israel: behold i have hearkened to your voice in all that you said to me, and have made a king over you. and samuel said unto them all, behold i have hearkened to your voice, and have made you a king, False 0.864 0.744 0.609
1 Samuel 12.1 (AKJV) 1 samuel 12.1: and samuel saide vnto all israel, beholde, i haue hearkned vnto your voice in all that ye said vnto mee, and haue made a king ouer you. and samuel said unto them all, behold i have hearkened to your voice, and have made you a king, False 0.854 0.641 0.502
1 Samuel 12.1 (Geneva) 1 samuel 12.1: samuel then said vnto all israel, behold, i haue hearkened vnto your voyce in all that yee sayde vnto mee, and haue appoynted a king ouer you. and samuel said unto them all, behold i have hearkened to your voice, and have made you a king, False 0.842 0.429 0.492
1 Kings 12.1 (Douay-Rheims) - 0 1 kings 12.1: and samuel said to all israel: and samuel said unto them all True 0.776 0.639 0.999
1 Kings 12.1 (Douay-Rheims) 1 kings 12.1: and samuel said to all israel: behold i have hearkened to your voice in all that you said to me, and have made a king over you. and samuel said unto them all, behold i have hearkened to your voice True 0.766 0.636 0.428
1 Samuel 12.1 (AKJV) 1 samuel 12.1: and samuel saide vnto all israel, beholde, i haue hearkned vnto your voice in all that ye said vnto mee, and haue made a king ouer you. and samuel said unto them all, behold i have hearkened to your voice True 0.763 0.602 0.357
1 Samuel 12.1 (Geneva) 1 samuel 12.1: samuel then said vnto all israel, behold, i haue hearkened vnto your voyce in all that yee sayde vnto mee, and haue appoynted a king ouer you. and samuel said unto them all, behold i have hearkened to your voice True 0.753 0.552 0.35
1 Kings 8.22 (Douay-Rheims) - 2 1 kings 8.22: and samuel said to the men of israel: and samuel said unto them all True 0.743 0.451 0.959
Jeremiah 26.5 (Douay-Rheims) - 1 jeremiah 26.5: and sending, and you have not hearkened: i have hearkened to your voice True 0.646 0.446 2.849




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers