The Second and last collection of the late London ministers farewel sermons preached by Dr. Seaman, Dr. Bates, Mr. Caryll, [brace] Mr. Brooks, Mr. Venning, and Mr. Mead ; to which is added a farewell sermon preached at Dedham in Essex by Mr. Matthew Newcomen ; as also Mr. Lyes sermon at the conclusion of the last morning-exercise at All-hallows in Lumbard-street, being a summary rehearsal of the whole monthly-lectures.

Bates, William, 1625-1699
Brooks, Thomas, 1608-1680
Caryl, Joseph, 1602-1673
Lye, Thomas, 1621-1684
Mead, Matthew, 1630?-1699
Newcomen, Matthew, 1610?-1669
Seaman, Lazarus, d. 1675
Venning, Ralph, 1621?-1674
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1663
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A58958 ESTC ID: R41075 STC ID: S2257
Subject Headings: Dissenters, Religious -- England; Farewell sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4133 located on Page 22

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text though they meet with nothing but trouble in the world. I pray not that thou shouldest take them out of the world; though they meet with nothing but trouble in the world. I pray not that thou Shouldst take them out of the world; cs pns32 vvb p-acp pix cc-acp vvi p-acp dt n1. pns11 vvb xx cst pns21 vmd2 vvi pno32 av pp-f dt n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 17.15 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 17.15 (Tyndale) - 0 john 17.15: i desyre not that thou shuldest take the out of the worlde: trouble in the world. i pray not that thou shouldest take them out of the world True 0.791 0.892 0.669
John 17.15 (Geneva) john 17.15: i pray not that thou shouldest take them out of the world, but that thou keepe them from euill. trouble in the world. i pray not that thou shouldest take them out of the world True 0.775 0.908 6.471
John 17.15 (ODRV) john 17.15: i pray not that thou take them away out of the world, but that thou preserue them from euil. trouble in the world. i pray not that thou shouldest take them out of the world True 0.768 0.894 4.485
John 17.15 (AKJV) john 17.15: i pray not that thou shouldest take them out of the world, but that thou shouldest keepe them from the euill. trouble in the world. i pray not that thou shouldest take them out of the world True 0.751 0.901 7.0
John 17.15 (Geneva) john 17.15: i pray not that thou shouldest take them out of the world, but that thou keepe them from euill. though they meet with nothing but trouble in the world. i pray not that thou shouldest take them out of the world False 0.744 0.891 6.471
John 17.15 (Tyndale) - 0 john 17.15: i desyre not that thou shuldest take the out of the worlde: though they meet with nothing but trouble in the world. i pray not that thou shouldest take them out of the world False 0.738 0.859 0.669
John 17.15 (Tyndale) - 0 john 17.15: i desyre not that thou shuldest take the out of the worlde: thou shouldest take them out of the world True 0.737 0.898 2.227
John 17.15 (ODRV) john 17.15: i pray not that thou take them away out of the world, but that thou preserue them from euil. though they meet with nothing but trouble in the world. i pray not that thou shouldest take them out of the world False 0.735 0.867 4.485
John 17.15 (Vulgate) john 17.15: non rogo ut tollas eos de mundo, sed ut serves eos a malo. trouble in the world. i pray not that thou shouldest take them out of the world True 0.729 0.413 0.0
John 17.15 (AKJV) john 17.15: i pray not that thou shouldest take them out of the world, but that thou shouldest keepe them from the euill. though they meet with nothing but trouble in the world. i pray not that thou shouldest take them out of the world False 0.723 0.883 7.0
John 17.15 (Vulgate) john 17.15: non rogo ut tollas eos de mundo, sed ut serves eos a malo. though they meet with nothing but trouble in the world. i pray not that thou shouldest take them out of the world False 0.721 0.355 0.0
John 17.15 (Geneva) john 17.15: i pray not that thou shouldest take them out of the world, but that thou keepe them from euill. thou shouldest take them out of the world True 0.71 0.924 8.147
John 17.15 (AKJV) john 17.15: i pray not that thou shouldest take them out of the world, but that thou shouldest keepe them from the euill. thou shouldest take them out of the world True 0.71 0.918 9.079
John 17.15 (ODRV) john 17.15: i pray not that thou take them away out of the world, but that thou preserue them from euil. thou shouldest take them out of the world True 0.705 0.904 5.063
John 17.15 (Wycliffe) john 17.15: y preye not, that thou take hem awei fro the world, but that thou kepe hem fro yuel. trouble in the world. i pray not that thou shouldest take them out of the world True 0.69 0.402 2.551
John 17.15 (Wycliffe) john 17.15: y preye not, that thou take hem awei fro the world, but that thou kepe hem fro yuel. though they meet with nothing but trouble in the world. i pray not that thou shouldest take them out of the world False 0.687 0.257 2.551
John 17.15 (Vulgate) john 17.15: non rogo ut tollas eos de mundo, sed ut serves eos a malo. thou shouldest take them out of the world True 0.631 0.349 0.0
John 17.15 (Wycliffe) john 17.15: y preye not, that thou take hem awei fro the world, but that thou kepe hem fro yuel. thou shouldest take them out of the world True 0.622 0.505 4.338




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers