The Second and last collection of the late London ministers farewel sermons preached by Dr. Seaman, Dr. Bates, Mr. Caryll, [brace] Mr. Brooks, Mr. Venning, and Mr. Mead ; to which is added a farewell sermon preached at Dedham in Essex by Mr. Matthew Newcomen ; as also Mr. Lyes sermon at the conclusion of the last morning-exercise at All-hallows in Lumbard-street, being a summary rehearsal of the whole monthly-lectures.

Bates, William, 1625-1699
Brooks, Thomas, 1608-1680
Caryl, Joseph, 1602-1673
Lye, Thomas, 1621-1684
Mead, Matthew, 1630?-1699
Newcomen, Matthew, 1610?-1669
Seaman, Lazarus, d. 1675
Venning, Ralph, 1621?-1674
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1663
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A58958 ESTC ID: R41075 STC ID: S2257
Subject Headings: Dissenters, Religious -- England; Farewell sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 976 located on Page 76

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The Order of the words is worth noting, Grace be to you and peace: First grace, then peace; The Order of the words is worth noting, Grace be to you and peace: First grace, then peace; dt n1 pp-f dt n2 vbz j vvg, n1 vbb p-acp pn22 cc n1: ord n1, cs n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Thessalonians 3.16 (Geneva); Ephesians 1.2 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Thessalonians 3.16 (Geneva) 2 thessalonians 3.16: now the lord himselfe of peace giue you peace alwayes by all meanes. the lord be with you all. the order of the words is worth noting, grace be to you and peace: first grace True 0.647 0.413 0.479
2 Thessalonians 3.16 (Geneva) 2 thessalonians 3.16: now the lord himselfe of peace giue you peace alwayes by all meanes. the lord be with you all. the order of the words is worth noting, grace be to you and peace: first grace, then peace False 0.64 0.439 0.401
Ephesians 1.2 (AKJV) ephesians 1.2: grace be to you, and peace from god our father, and from the lord iesus christ. the order of the words is worth noting, grace be to you and peace: first grace True 0.634 0.793 1.282
2 Thessalonians 3.16 (AKJV) 2 thessalonians 3.16: now the lord of peace himselfe, giue you peace alwayes, by all meanes. the lord be with you all. the order of the words is worth noting, grace be to you and peace: first grace True 0.634 0.318 0.479
2 Thessalonians 3.16 (AKJV) 2 thessalonians 3.16: now the lord of peace himselfe, giue you peace alwayes, by all meanes. the lord be with you all. the order of the words is worth noting, grace be to you and peace: first grace, then peace False 0.628 0.37 0.401
Ephesians 1.2 (Geneva) ephesians 1.2: grace be with you, and peace from god our father, and from the lord iesus christ. the order of the words is worth noting, grace be to you and peace: first grace True 0.623 0.659 1.282
2 Thessalonians 3.16 (Tyndale) 2 thessalonians 3.16: the very lorde of peace geve you peace all wayes by all meanes. the lorde be with you all. the order of the words is worth noting, grace be to you and peace: first grace, then peace False 0.616 0.314 0.412
Ephesians 1.2 (Tyndale) ephesians 1.2: grace be with you and peace from god oure father and from the lorde iesus christ. the order of the words is worth noting, grace be to you and peace: first grace True 0.609 0.669 1.23




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers