Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | The Sabbath being past, Mar. 16. 1. Hence therefore, if Matthews words should be translated, Late on the Sabbath, | The Sabbath being passed, Mar. 16. 1. Hence Therefore, if Matthews words should be translated, Late on the Sabbath, | dt n1 vbg vvn, np1 crd crd av av, cs np1 n2 vmd vbi vvn, av-j p-acp dt n1, |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | Mar. 16. 1. | Mark 16.1 |