Sacramental discourses on several texts before and after the Lord's Supper by John Shower.

Shower, John, 1657-1715
Publisher: Printed for Abr Chandler Sam Clements and Sam Wade
Place of Publication: London
Publication Year: 1693
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A60147 ESTC ID: R27487 STC ID: S3683
Subject Headings: Lord's Supper; Lord's prayer -- Paraphrases; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1226 located on Page 146

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text This is my Blood, says Chr•st, The Blood of the New Testament, shed for the Remission of Sins of many. This is my Blood, Says Chr•st, The Blood of the New Testament, shed for the Remission of Sins of many. d vbz po11 n1, vvz av-ds, dt n1 pp-f dt j n1, vvn p-acp dt n1 pp-f n2 pp-f d.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 26.28 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 26.28 (Geneva) matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. this is my blood, says chr*st, the blood of the new testament, shed for the remission of sins of many False 0.836 0.911 0.766
Matthew 26.28 (AKJV) matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. this is my blood, says chr*st, the blood of the new testament, shed for the remission of sins of many False 0.835 0.931 1.735
Matthew 26.28 (Vulgate) matthew 26.28: hic est enim sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur in remissionem peccatorum. this is my blood, says chr*st, the blood of the new testament, shed for the remission of sins of many False 0.822 0.555 0.0
Matthew 26.28 (ODRV) matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. this is my blood, says chr*st, the blood of the new testament, shed for the remission of sins of many False 0.816 0.896 1.307
Matthew 26.28 (Tyndale) matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. this is my blood, says chr*st, the blood of the new testament, shed for the remission of sins of many False 0.809 0.885 0.584
Matthew 26.28 (Wycliffe) - 1 matthew 26.28: this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many, in to remissioun of synnes. this is my blood, says chr*st, the blood of the new testament, shed for the remission of sins of many False 0.801 0.721 0.516




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers