Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | By this means we should endeavour to become growing, thriving, fruitful, humble, self-denying, heavenly, exemplary Christians, walking worthy of our High and Holy Calling, purifying our selves more and more from all filthiness of Flesh and Spirit. | By this means we should endeavour to become growing, thriving, fruitful, humble, self-denying, heavenly, exemplary Christians, walking worthy of our High and Holy Calling, purifying our selves more and more from all filthiness of Flesh and Spirit. | p-acp d n2 pns12 vmd vvi p-acp vvb vvg, j-vvg, j, j, j, j, j np1, vvg j pp-f po12 j cc j vvg, n-vvg po12 px22 dc cc av-dc p-acp d n1 pp-f n1 cc n1. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
2 Corinthians 7.1 (AKJV) | 2 corinthians 7.1: hauing therefore these promises (dearely beloued) let vs cleanse our selues from all filthines of the flesh and spirit, perfecting holinesse in the feare of god. | by this means we should endeavour to become growing, thriving, fruitful, humble, self-denying, heavenly, exemplary christians, walking worthy of our high and holy calling, purifying our selves more and more from all filthiness of flesh and spirit | False | 0.621 | 0.787 | 2.78 |
2 Corinthians 7.1 (Geneva) | 2 corinthians 7.1: seing then we haue these promises, dearely beloued, let vs clense our selues from all filthinesse of the flesh and spirit, and finish our sanctification in the feare of god. | by this means we should endeavour to become growing, thriving, fruitful, humble, self-denying, heavenly, exemplary christians, walking worthy of our high and holy calling, purifying our selves more and more from all filthiness of flesh and spirit | False | 0.613 | 0.757 | 2.707 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|