Sarah and Hagar, or, Genesis the sixteenth chapter opened in XIX sermons / being the first legitimate essay of ... Josias Shute ; published according to his own original manuscripts, circumspectly examined, and faithfully transcribed by Edward Sparke.

Shute, Josias, 1588-1643
Sparke, Edward, d. 1692
Publisher: Printed for J L and Humphrey Moseley
Place of Publication: London
Publication Year: 1649
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A60175 ESTC ID: R24539 STC ID: S3716
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Genesis XVI; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1737 located on Image 13

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The Spouse saith of her Husbend, Cant. 2.6. His left hand was under her head, and his right hand did embrace her: The Spouse Says of her Husbend, Cant 2.6. His left hand was under her head, and his right hand did embrace her: dt n1 vvz pp-f po31 np1, np1 crd. po31 j n1 vbds p-acp po31 n1, cc po31 j-jn n1 vdd vvi pno31:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Canticles 2.6; Canticles 2.6 (Geneva); Micah 7.5
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Canticles 2.6 (Geneva) canticles 2.6: his left hande is vnder mine head, and his right hand doeth imbrace me. the spouse saith of her husbend, cant. 2.6. his left hand was under her head, and his right hand did embrace her False 0.853 0.852 0.464
Canticles 2.6 (AKJV) canticles 2.6: his left hand is vnder my head, and his right hand doeth imbrace me. the spouse saith of her husbend, cant. 2.6. his left hand was under her head, and his right hand did embrace her False 0.848 0.869 0.543
Canticles 2.6 (Douay-Rheims) canticles 2.6: his left hand is under my head, and his right hand shall embrace me. the spouse saith of her husbend, cant. 2.6. his left hand was under her head, and his right hand did embrace her False 0.842 0.903 0.66
Canticles 8.3 (Geneva) canticles 8.3: his left hand shalbe vnder mine head, and his right hand shall embrace me. the spouse saith of her husbend, cant. 2.6. his left hand was under her head, and his right hand did embrace her False 0.828 0.689 0.614
Canticles 2.6 (Geneva) canticles 2.6: his left hande is vnder mine head, and his right hand doeth imbrace me. the spouse saith of her husbend, cant. 2.6. his left hand was under her head True 0.82 0.572 0.278
Canticles 8.3 (Douay-Rheims) canticles 8.3: his left hand under my head, and his right hand shall embrace me. the spouse saith of her husbend, cant. 2.6. his left hand was under her head, and his right hand did embrace her False 0.818 0.799 0.66
Canticles 2.6 (AKJV) canticles 2.6: his left hand is vnder my head, and his right hand doeth imbrace me. the spouse saith of her husbend, cant. 2.6. his left hand was under her head True 0.816 0.554 0.318
Canticles 8.3 (AKJV) canticles 8.3: his left hand should be vnder my head, and his right hand should embrace me. the spouse saith of her husbend, cant. 2.6. his left hand was under her head, and his right hand did embrace her False 0.806 0.69 0.66
Canticles 2.6 (Douay-Rheims) canticles 2.6: his left hand is under my head, and his right hand shall embrace me. the spouse saith of her husbend, cant. 2.6. his left hand was under her head True 0.805 0.745 0.33
Canticles 8.3 (Geneva) canticles 8.3: his left hand shalbe vnder mine head, and his right hand shall embrace me. the spouse saith of her husbend, cant. 2.6. his left hand was under her head True 0.795 0.414 0.307
Canticles 8.3 (Douay-Rheims) canticles 8.3: his left hand under my head, and his right hand shall embrace me. the spouse saith of her husbend, cant. 2.6. his left hand was under her head True 0.777 0.557 0.33
Canticles 8.3 (AKJV) canticles 8.3: his left hand should be vnder my head, and his right hand should embrace me. the spouse saith of her husbend, cant. 2.6. his left hand was under her head True 0.777 0.456 0.33
Canticles 8.3 (Douay-Rheims) canticles 8.3: his left hand under my head, and his right hand shall embrace me. his right hand did embrace her True 0.755 0.809 0.33
Canticles 2.6 (AKJV) canticles 2.6: his left hand is vnder my head, and his right hand doeth imbrace me. his right hand did embrace her True 0.753 0.905 0.225
Canticles 2.6 (Geneva) canticles 2.6: his left hande is vnder mine head, and his right hand doeth imbrace me. his right hand did embrace her True 0.751 0.898 0.185
Canticles 2.6 (Douay-Rheims) canticles 2.6: his left hand is under my head, and his right hand shall embrace me. his right hand did embrace her True 0.743 0.836 0.33
Canticles 8.3 (Geneva) canticles 8.3: his left hand shalbe vnder mine head, and his right hand shall embrace me. his right hand did embrace her True 0.732 0.853 0.307
Canticles 8.3 (AKJV) canticles 8.3: his left hand should be vnder my head, and his right hand should embrace me. his right hand did embrace her True 0.729 0.843 0.33




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Cant. 2.6. Canticles 2.6