Sarah and Hagar, or, Genesis the sixteenth chapter opened in XIX sermons / being the first legitimate essay of ... Josias Shute ; published according to his own original manuscripts, circumspectly examined, and faithfully transcribed by Edward Sparke.

Shute, Josias, 1588-1643
Sparke, Edward, d. 1692
Publisher: Printed for J L and Humphrey Moseley
Place of Publication: London
Publication Year: 1649
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A60175 ESTC ID: R24539 STC ID: S3716
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Genesis XVI; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 338 located on Image 13

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text therefore Rachel said, when she had conceived and born a son, that God had taken away her reproach, Gen 30. And Elizabeth the mother of the Baptist, saith (having conceived, Luke 1.) Thus hath the Lord dealt with me, in the days wherein he looked on me, to take away my reproach among men. Therefore Rachel said, when she had conceived and born a son, that God had taken away her reproach, Gen 30. And Elizabeth the mother of the Baptist, Says (having conceived, Lycia 1.) Thus hath the Lord dealt with me, in the days wherein he looked on me, to take away my reproach among men. av np1 vvd, c-crq pns31 vhd vvn cc vvn dt n1, cst np1 vhd vvn av po31 n1, fw-la crd np1 np1 dt n1 pp-f dt n1, vvz (vhg vvn, av crd) av vhz dt n1 vvd p-acp pno11, p-acp dt n2 c-crq pns31 vvd p-acp pno11, pc-acp vvi av po11 n1 p-acp n2.
Note 0 Gen. 30.23. Luke 1.25. Gen. 30.23. Luke 1.25. np1 crd. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 30; Genesis 30.23; Genesis 30.23 (AKJV); Luke 1; Luke 1.25; Luke 1.25 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 30.23 (AKJV) genesis 30.23: and shee conceiued and bare a sonne, and said; god hath taken away my reproch: therefore rachel said, when she had conceived and born a son, that god had taken away her reproach, gen 30 True 0.834 0.889 1.094
Luke 1.25 (AKJV) luke 1.25: thus hath the lord dealt with me in the dayes wherein he looked on me, to take away my reproch among men. and elizabeth the mother of the baptist, saith (having conceived, luke 1.) thus hath the lord dealt with me, in the days wherein he looked on me, to take away my reproach among men True 0.803 0.969 2.166
Genesis 30.23 (ODRV) genesis 30.23: who conceaued, and bare a sonne, saying: god hath taken away my reproch. therefore rachel said, when she had conceived and born a son, that god had taken away her reproach, gen 30 True 0.801 0.855 0.787
Luke 1.25 (Geneva) luke 1.25: thus hath the lord dealt with me, in the daies wherein he looked on me, to take from me my rebuke among men. and elizabeth the mother of the baptist, saith (having conceived, luke 1.) thus hath the lord dealt with me, in the days wherein he looked on me, to take away my reproach among men True 0.793 0.963 1.866
Genesis 30.23 (Geneva) genesis 30.23: so she conceiued and bare a sonne, and said, god hath taken away my rebuke. therefore rachel said, when she had conceived and born a son, that god had taken away her reproach, gen 30 True 0.773 0.88 1.138
Luke 1.25 (AKJV) luke 1.25: thus hath the lord dealt with me in the dayes wherein he looked on me, to take away my reproch among men. therefore rachel said, when she had conceived and born a son, that god had taken away her reproach, gen 30. and elizabeth the mother of the baptist, saith (having conceived, luke 1.) thus hath the lord dealt with me, in the days wherein he looked on me, to take away my reproach among men False 0.762 0.965 4.537
Luke 1.25 (Tyndale) luke 1.25: this wyse hath god dealte with me in the dayes when he loked on me to take from me the rebuke that i suffred amonge men. and elizabeth the mother of the baptist, saith (having conceived, luke 1.) thus hath the lord dealt with me, in the days wherein he looked on me, to take away my reproach among men True 0.76 0.322 0.771
Luke 1.25 (ODRV) luke 1.25: for thus hath our lord done to me in the daies wherein he had respect to take away my reproch among men. and elizabeth the mother of the baptist, saith (having conceived, luke 1.) thus hath the lord dealt with me, in the days wherein he looked on me, to take away my reproach among men True 0.755 0.84 1.475
Luke 1.25 (Geneva) luke 1.25: thus hath the lord dealt with me, in the daies wherein he looked on me, to take from me my rebuke among men. therefore rachel said, when she had conceived and born a son, that god had taken away her reproach, gen 30. and elizabeth the mother of the baptist, saith (having conceived, luke 1.) thus hath the lord dealt with me, in the days wherein he looked on me, to take away my reproach among men False 0.73 0.959 4.489
Luke 1.25 (Tyndale) luke 1.25: this wyse hath god dealte with me in the dayes when he loked on me to take from me the rebuke that i suffred amonge men. therefore rachel said, when she had conceived and born a son, that god had taken away her reproach, gen 30. and elizabeth the mother of the baptist, saith (having conceived, luke 1.) thus hath the lord dealt with me, in the days wherein he looked on me, to take away my reproach among men False 0.729 0.755 1.914
Luke 1.25 (ODRV) luke 1.25: for thus hath our lord done to me in the daies wherein he had respect to take away my reproch among men. therefore rachel said, when she had conceived and born a son, that god had taken away her reproach, gen 30. and elizabeth the mother of the baptist, saith (having conceived, luke 1.) thus hath the lord dealt with me, in the days wherein he looked on me, to take away my reproach among men False 0.708 0.896 2.388
Genesis 30.23 (AKJV) genesis 30.23: and shee conceiued and bare a sonne, and said; god hath taken away my reproch: therefore rachel said, when she had conceived and born a son, that god had taken away her reproach, gen 30. and elizabeth the mother of the baptist, saith (having conceived, luke 1.) thus hath the lord dealt with me, in the days wherein he looked on me, to take away my reproach among men False 0.67 0.737 3.629
Genesis 30.23 (ODRV) genesis 30.23: who conceaued, and bare a sonne, saying: god hath taken away my reproch. therefore rachel said, when she had conceived and born a son, that god had taken away her reproach, gen 30. and elizabeth the mother of the baptist, saith (having conceived, luke 1.) thus hath the lord dealt with me, in the days wherein he looked on me, to take away my reproach among men False 0.642 0.551 2.372
Genesis 30.23 (Geneva) genesis 30.23: so she conceiued and bare a sonne, and said, god hath taken away my rebuke. therefore rachel said, when she had conceived and born a son, that god had taken away her reproach, gen 30. and elizabeth the mother of the baptist, saith (having conceived, luke 1.) thus hath the lord dealt with me, in the days wherein he looked on me, to take away my reproach among men False 0.617 0.775 3.768




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Gen 30. Genesis 30
In-Text Luke 1. Luke 1
Note 0 Gen. 30.23. Genesis 30.23
Note 0 Luke 1.25. Luke 1.25