Luke 5.37 (AKJV) |
luke 5.37: and no man putteth new wine into old bottles: else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles shall perish. |
no man (saith christ) putteth new wine into old vessels, lest the vessels break, and the wine leak |
False |
0.777 |
0.857 |
3.046 |
Luke 5.37 (AKJV) - 0 |
luke 5.37: and no man putteth new wine into old bottles: |
no man (saith christ) putteth new wine into old vessels, lest the vessels break |
True |
0.775 |
0.843 |
3.072 |
Luke 5.37 (Geneva) - 0 |
luke 5.37: also no man powreth newe wine into olde vessels: |
no man (saith christ) putteth new wine into old vessels, lest the vessels break |
True |
0.762 |
0.874 |
1.726 |
Luke 5.37 (Geneva) |
luke 5.37: also no man powreth newe wine into olde vessels: for then ye new wine wil breake the vessels, and it will runne out, and the vessels will perish: |
no man (saith christ) putteth new wine into old vessels, lest the vessels break, and the wine leak |
False |
0.757 |
0.852 |
1.816 |
Luke 5.37 (Tyndale) - 0 |
luke 5.37: also no man poureth newe wyne into olde vessels. |
no man (saith christ) putteth new wine into old vessels, lest the vessels break |
True |
0.757 |
0.848 |
1.151 |
Luke 5.37 (Tyndale) |
luke 5.37: also no man poureth newe wyne into olde vessels. for yf he do the newe wyne breaketh the vessels and runneth out it silfe and the vessels perisshe: |
no man (saith christ) putteth new wine into old vessels, lest the vessels break, and the wine leak |
False |
0.747 |
0.752 |
1.177 |
Luke 5.37 (ODRV) - 0 |
luke 5.37: and no bodie putteth new wine into old bottels; |
no man (saith christ) putteth new wine into old vessels, lest the vessels break |
True |
0.731 |
0.843 |
3.072 |
Luke 5.37 (ODRV) |
luke 5.37: and no bodie putteth new wine into old bottels; otherwise the new wine wil breake the bottels, and it self wi be shed, and the bottels wil be lost. |
no man (saith christ) putteth new wine into old vessels, lest the vessels break, and the wine leak |
False |
0.725 |
0.857 |
2.426 |
Mark 2.22 (Geneva) - 0 |
mark 2.22: likewise, no man putteth newe wine into old vessels: |
no man (saith christ) putteth new wine into old vessels, lest the vessels break |
True |
0.712 |
0.901 |
3.522 |
Mark 2.22 (Tyndale) - 0 |
mark 2.22: in lyke wyse no man poureth newe wyne into olde vessels: |
no man (saith christ) putteth new wine into old vessels, lest the vessels break |
True |
0.689 |
0.853 |
1.074 |
Luke 5.37 (Wycliffe) |
luke 5.37: and no man puttith newe wyne in to oolde botels; ellis the newe wyn schal breke the botels, and the wyn schal be sched out, and the botels schulen perische. |
no man (saith christ) putteth new wine into old vessels, lest the vessels break, and the wine leak |
False |
0.686 |
0.434 |
0.396 |
Mark 2.22 (Tyndale) |
mark 2.22: in lyke wyse no man poureth newe wyne into olde vessels: for yf he do the newe wyne breaketh the vessels and the wyne runneth out and the vessels are marred. but new wyne must be poured into new vessels. |
no man (saith christ) putteth new wine into old vessels, lest the vessels break, and the wine leak |
False |
0.663 |
0.806 |
1.663 |
Mark 2.22 (AKJV) |
mark 2.22: and no man putteth new wine into old bottles, else the new wine doeth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will bee marred: but new wine must bee put into new bottles. |
no man (saith christ) putteth new wine into old vessels, lest the vessels break, and the wine leak |
False |
0.656 |
0.837 |
2.843 |
Mark 2.22 (Geneva) |
mark 2.22: likewise, no man putteth newe wine into old vessels: for els the new wine breaketh the vessels, and the wine runneth out, and the vessels are lost: but newe wine must be put into new vessels. |
no man (saith christ) putteth new wine into old vessels, lest the vessels break, and the wine leak |
False |
0.648 |
0.881 |
3.485 |
Mark 2.22 (AKJV) |
mark 2.22: and no man putteth new wine into old bottles, else the new wine doeth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will bee marred: but new wine must bee put into new bottles. |
no man (saith christ) putteth new wine into old vessels, lest the vessels break |
True |
0.63 |
0.835 |
2.778 |
Mark 2.22 (ODRV) |
mark 2.22: and no body putteth new wine into old bottels: otherwise the wine bursteth the bottels, and the wine wil he shed, and the bottels wil be lost. but new wine must be put into new bottels. |
no man (saith christ) putteth new wine into old vessels, lest the vessels break, and the wine leak |
False |
0.627 |
0.834 |
2.495 |
Luke 5.37 (Wycliffe) |
luke 5.37: and no man puttith newe wyne in to oolde botels; ellis the newe wyn schal breke the botels, and the wyn schal be sched out, and the botels schulen perische. |
no man (saith christ) putteth new wine into old vessels, lest the vessels break |
True |
0.612 |
0.599 |
0.0 |
Mark 2.22 (ODRV) |
mark 2.22: and no body putteth new wine into old bottels: otherwise the wine bursteth the bottels, and the wine wil he shed, and the bottels wil be lost. but new wine must be put into new bottels. |
no man (saith christ) putteth new wine into old vessels, lest the vessels break |
True |
0.605 |
0.838 |
2.799 |
Luke 5.37 (Vulgate) |
luke 5.37: et nemo mittit vinum novum in utres veteres: alioquin rumpet vinum novum utres, et ipsum effundetur, et utres peribunt: |
no man (saith christ) putteth new wine into old vessels, lest the vessels break, and the wine leak |
False |
0.601 |
0.385 |
0.0 |