In-Text |
This tragical story wherewith the Heathen of old used to upbraid the Christians, as Votaries and Worshippers of a crucified God, was so universally diffused throughout the World, that it was impossible that it should be forgotten; |
This tragical story wherewith the Heathen of old used to upbraid the Christians, as Votaries and Worshippers of a Crucified God, was so universally diffused throughout the World, that it was impossible that it should be forgotten; |
d j n1 c-crq dt j-jn pp-f j vvn pc-acp vvi dt njpg2, c-acp n2 cc n2 pp-f dt vvn np1, vbds av av-j vvn p-acp dt n1, cst pn31 vbds j cst pn31 vmd vbi vvn; |
Note 0 |
Thus did the Emperour Trajan in his discourse with St. Ignatius, for that seems to be the meaning of his words, Sub Pontio Pilato crucifixum dicis: V. 〈 ◊ 〉 Martyrii S. Ignatii, Editionis Usserianae, 〈 ◊ 〉 Simplicius, a Roman Judge of Tarsus, under Diocletian and Maximinian, to Bonifatius, NONLATINALPHABET; V. passionem S. Bonifatii ex Edit. E. Bigotii, p. 319. which seems to me to be a Translation out of the Latine, first publisht at Rome by Holstenius. Arnobius adv. Gentes; lib. 1. Caecilius in Minucius Felix, hominem summo supplicio pro facinore punitum: nempe colunt. See also Lactantius divinar. Institut. lib. 4. cap. 16. Lucian, de morte Peregrini, NONLATINALPHABET — NONLATINALPHABET, as the Wretch blasphemed. The most usual reproach was, Deus vester patibulo affixus est; or, hominem colitis, hominem Palaestinum, crucifixum adoratis pro Deo. |
Thus did the Emperor Trajan in his discourse with Saint Ignatius, for that seems to be the meaning of his words, Sub Pontio Pilate crucifixum Say: V. 〈 ◊ 〉 Martyr S. Ignatius, Editionis Usserianae, 〈 ◊ 〉 Simplicius, a Roman Judge of Tarsus, under Diocletian and Maximinian, to Bonifatius,; V. passionem S. Bonifatii ex Edit. E. Bigotii, p. 319. which seems to me to be a translation out of the Latin, First published At Room by Holstenius. Arnobius Advantage. Gentes; lib. 1. Caecilius in Minucius Felix, hominem Summo Supplicio Pro facinore punitum: nempe colunt. See also Lactantius divinar. Institute. lib. 4. cap. 16. Lucian, de morte Peregrini, —, as the Wretch blasphemed. The most usual reproach was, Deus vester patibulum affixus est; or, hominem colitis, hominem Palestine, crucifixum Adoratis Pro God |
av vdd dt n1 np1 p-acp po31 n1 p-acp n1 np1, p-acp cst vvz pc-acp vbi dt n1 pp-f po31 n2, fw-la np1 np1 fw-la fw-la: n1 〈 sy 〉 fw-la np1 np1, fw-la np1, 〈 sy 〉 np1, dt njp n1 pp-f np1, p-acp jp cc np1, p-acp np1,; n1 fw-la fw-la np1 fw-la fw-la. np1 np1, n1 crd r-crq vvz p-acp pno11 pc-acp vbi dt n1 av pp-f dt jp, ord vvn p-acp vvb p-acp np1. np1 fw-la. fw-la; n1. crd np1 p-acp np1 np1, fw-la j fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la. vvb av np1 n1. np1. n1. crd n1. crd np1, fw-fr fw-la np1, —, p-acp dt n1 vvn. dt av-ds j n1 vbds, fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la; cc, fw-la fw-la, fw-la np1, fw-la fw-la fw-la np1 |