Ton sesosmenon umnon, or, The song of the delevered set forth in a sermon preached in the Colledge of Bristoll the 24. of October : being the day set apart for publick thanksgiving unto God for the memorable victory obtained over the Scottish army at Worcester / by Thomas Speed.

Speed, Thomas
Publisher: Printed by R W for Giles Calvert
Place of Publication: London
Publication Year: 1651
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A61077 ESTC ID: R24162 STC ID: S4907
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms L, 15; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 18 located on Page 3

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Thus it's made use of in 1 Sam. 23.8. where it's said, that Saul called all the people together to war, to go down to Keilah, to besiege David and his men. And thence the Scripture useth the word in the Text, to express the greatest straits and exigences to which it pleaseth God to reduce men in this life. Thus it's made use of in 1 Sam. 23.8. where it's said, that Saul called all the people together to war, to go down to Keilah, to besiege David and his men. And thence the Scripture uses the word in the Text, to express the greatest straits and exigences to which it Pleases God to reduce men in this life. av pn31|vbz vvn n1 pp-f p-acp crd np1 crd. q-crq pn31|vbz vvn, cst np1 vvd d dt n1 av p-acp n1, pc-acp vvi a-acp p-acp np1, pc-acp vvb np1 cc po31 n2. cc av dt n1 vvz dt n1 p-acp dt n1, pc-acp vvi dt js n2 cc n2 p-acp r-crq pn31 vvz np1 pc-acp vvi n2 p-acp d n1.
Note 0 NONLATINALPHABET Ad angustiandum. Ad angustiandum. fw-la fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Samuel 23.8; 1 Samuel 23.8 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Samuel 23.8 (AKJV) 1 samuel 23.8: and saul called all the people together to warre, to goe downe to keilah, to besiege dauid, and his men. where it's said, that saul called all the people together to war, to go down to keilah, to besiege david and his men True 0.92 0.953 4.129
1 Samuel 23.8 (Geneva) 1 samuel 23.8: then saul called all the people together to warre, for to go downe to keilah, and to besiege dauid and his men. where it's said, that saul called all the people together to war, to go down to keilah, to besiege david and his men True 0.911 0.945 4.271
1 Kings 23.8 (Douay-Rheims) 1 kings 23.8: and saul commanded all the people to go down to fight against ceila, and to besiege david, and his men. where it's said, that saul called all the people together to war, to go down to keilah, to besiege david and his men True 0.847 0.556 3.615
1 Samuel 23.8 (AKJV) 1 samuel 23.8: and saul called all the people together to warre, to goe downe to keilah, to besiege dauid, and his men. thus it's made use of in 1 sam. 23.8. where it's said, that saul called all the people together to war, to go down to keilah, to besiege david and his men. and thence the scripture useth the word in the text, to express the greatest straits and exigences to which it pleaseth god to reduce men in this life False 0.663 0.959 5.666
1 Samuel 23.8 (Geneva) 1 samuel 23.8: then saul called all the people together to warre, for to go downe to keilah, and to besiege dauid and his men. thus it's made use of in 1 sam. 23.8. where it's said, that saul called all the people together to war, to go down to keilah, to besiege david and his men. and thence the scripture useth the word in the text, to express the greatest straits and exigences to which it pleaseth god to reduce men in this life False 0.66 0.95 5.861
1 Kings 23.8 (Douay-Rheims) 1 kings 23.8: and saul commanded all the people to go down to fight against ceila, and to besiege david, and his men. thus it's made use of in 1 sam. 23.8. where it's said, that saul called all the people together to war, to go down to keilah, to besiege david and his men. and thence the scripture useth the word in the text, to express the greatest straits and exigences to which it pleaseth god to reduce men in this life False 0.63 0.809 5.261




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1 Sam. 23.8. 1 Samuel 23.8