A testimony to an approaching glory being an account of certain discourses lately delivered in Pancras, Soperlane, London / by Joshua Sprigge.

Sprigg, Joshua, 1618-1684
Publisher: Printed for Giles Calvert
Place of Publication: London
Publication Year: 1648
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A61193 ESTC ID: R28873 STC ID: S5076
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1454 located on Image 16

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text How beautifull rather should even the feet of those be, though upon the Mountains, that bring these glad tydings, that say unto Sion, thy God raigneth. How beautiful rather should even the feet of those be, though upon the Mountains, that bring these glad tidings, that say unto Sion, thy God Reigneth. c-crq j av vmd j dt n2 pp-f d vbi, c-acp p-acp dt n2, cst vvb d j n2, cst vvb p-acp np1, po21 np1 vvz.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 52.7 (Douay-Rheims); John 11.17 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 52.7 (Douay-Rheims) isaiah 52.7: how beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, and that preacheth peace: of him that sheweth forth good, that preacheth salvation, that saith to sion: thy god shall reign! how beautifull rather should even the feet of those be, though upon the mountains, that bring these glad tydings, that say unto sion, thy god raigneth False 0.721 0.872 3.108
Isaiah 52.7 (Douay-Rheims) isaiah 52.7: how beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, and that preacheth peace: of him that sheweth forth good, that preacheth salvation, that saith to sion: thy god shall reign! upon the mountains, that bring these glad tydings, that say unto sion, thy god raigneth True 0.717 0.818 2.048
Isaiah 52.7 (Geneva) - 1 isaiah 52.7: that declareth good tidings, and publisheth saluation, saying vnto zion, thy god reigneth? upon the mountains, that bring these glad tydings, that say unto sion, thy god raigneth True 0.715 0.718 0.403
Isaiah 52.7 (AKJV) isaiah 52.7: how beautifull vpon the mountaines are the feete of him that bringeth good tidings, that publisheth peace, that bringeth good tidings of good, that publisheth saluation, that sayth vnto zion, thy god reigneth? upon the mountains, that bring these glad tydings, that say unto sion, thy god raigneth True 0.694 0.814 0.311
Isaiah 52.7 (AKJV) isaiah 52.7: how beautifull vpon the mountaines are the feete of him that bringeth good tidings, that publisheth peace, that bringeth good tidings of good, that publisheth saluation, that sayth vnto zion, thy god reigneth? how beautifull rather should even the feet of those be, though upon the mountains, that bring these glad tydings, that say unto sion, thy god raigneth False 0.689 0.822 0.616
Isaiah 52.7 (Geneva) isaiah 52.7: how beautifull vpon the mountaines are the feete of him, that declareth and publisheth peace? that declareth good tidings, and publisheth saluation, saying vnto zion, thy god reigneth? how beautifull rather should even the feet of those be, though upon the mountains, that bring these glad tydings, that say unto sion, thy god raigneth False 0.686 0.768 0.661




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers