1 Corinthians 15.58 (AKJV) |
1 corinthians 15.58: therefore my beloued brethren, be yee stedfast, vnmoueable, alwayes abounding in the worke of the lord, forasmuch as you know that your labour is not in vaine in the lord. |
the second argument, is that of the apostle, 1 cor. 15. 58. be ye stedfast, immoveable, alwayes abounding in the work of the lord, |
False |
0.849 |
0.928 |
1.156 |
1 Corinthians 15.58 (ODRV) |
1 corinthians 15.58: therfore, my beloued brethren be stable and vnmoueable; abounding in the worke of our lord alwaies, knowing that your labour is not vaine in our lord. |
the second argument, is that of the apostle, 1 cor. 15. 58. be ye stedfast, immoveable, alwayes abounding in the work of the lord, |
False |
0.849 |
0.807 |
1.187 |
1 Corinthians 15.58 (Geneva) |
1 corinthians 15.58: therefore my beloued brethren, be ye stedfast, vnmoueable, aboundant alwayes in the worke of the lord, forasmuch as ye knowe that your labour is not in vaine in the lord. |
the second argument, is that of the apostle, 1 cor. 15. 58. be ye stedfast, immoveable, alwayes abounding in the work of the lord, |
False |
0.846 |
0.91 |
1.399 |
1 Corinthians 15.58 (Tyndale) |
1 corinthians 15.58: therfore my deare brethren be ye stedfast and unmovable alwayes ryche in the workes of the lorde for as moch as ye knowe how that youre labour is not in vayne in the lorde. |
the second argument, is that of the apostle, 1 cor. 15. 58. be ye stedfast, immoveable, alwayes abounding in the work of the lord, |
False |
0.806 |
0.739 |
1.343 |
1 Corinthians 15.58 (Vulgate) |
1 corinthians 15.58: itaque fratres mei dilecti, stabiles estote, et immobiles: abundantes in opere domini semper, scientes quod labor vester non est inanis in domino. |
the second argument, is that of the apostle, 1 cor. 15. 58. be ye stedfast, immoveable, alwayes abounding in the work of the lord, |
False |
0.799 |
0.2 |
0.463 |