Christian magnanimity a sermon preached in the cathedral church at Worcester at the time of the assizes, September 21. 1690 / by ... Edward, Lord Bishop of Worcester.

Stillingfleet, Edward, 1635-1699
Publisher: Printed for Henry Mortclocke
Place of Publication: London
Publication Year: 1690
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A61531 ESTC ID: R2456 STC ID: S5566
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Timothy, 2nd, I, 7; Christian life; Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 284 located on Page 29

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text S. Iohn concludes that man to have no true Love to God who doth not love his Brother. S. John concludes that man to have no true Love to God who does not love his Brother. np1 np1 vvz d n1 pc-acp vhi dx j n1 p-acp np1 r-crq vdz xx vvi po31 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 4.20; 1 John 4.20 (AKJV); 1 John 4.20 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 4.20 (Tyndale) 1 john 4.20: yf a man saye i love god and yet hate his brother he is a lyar. for how can he that loveth not his brother whom he hath sene love god whom he hath not sene? s. iohn concludes that man to have no true love to god who doth not love his brother False 0.741 0.58 4.994
1 John 4.21 (ODRV) - 1 1 john 4.21: that he which loueth god, loue also his brother. s. iohn concludes that man to have no true love to god who doth not love his brother False 0.733 0.459 0.89
1 John 4.20 (Vulgate) 1 john 4.20: si quis dixerit: quoniam diligo deum, et fratrem suum oderit, mendax est. qui enim non diligit fratrem suum quem vidit, deum, quem non vidit, quomodo potest diligere? s. iohn concludes that man to have no true love to god who doth not love his brother False 0.729 0.258 0.0
1 John 4.21 (ODRV) - 1 1 john 4.21: that he which loueth god, loue also his brother. man to have no true love to god who doth not love his brother True 0.722 0.416 0.852
1 John 4.20 (Geneva) 1 john 4.20: if any man say, i loue god, and hate his brother, he is a liar: for how can he that loueth not his brother whom he hath seene, loue god whom he hath not seene? s. iohn concludes that man to have no true love to god who doth not love his brother False 0.721 0.494 1.532
1 John 4.20 (ODRV) 1 john 4.20: if any man shal say, that i loue god; and hateth his brother, he is a lier. for he that loueth not his brother whom he seeth, god whom he seeth not, how can he loue? s. iohn concludes that man to have no true love to god who doth not love his brother False 0.719 0.401 1.569
1 John 4.21 (AKJV) 1 john 4.21: and this commandement haue we from him, that he who loueth god, loue his brother also. s. iohn concludes that man to have no true love to god who doth not love his brother False 0.716 0.447 0.823
1 John 4.20 (AKJV) 1 john 4.20: if a man say, i loue god, and hateth his brother, he is a lyar. for hee that loueth not his brother whom hee hath seene, how can he loue god whom he hath not seene? s. iohn concludes that man to have no true love to god who doth not love his brother False 0.712 0.501 1.462
1 John 4.20 (Vulgate) 1 john 4.20: si quis dixerit: quoniam diligo deum, et fratrem suum oderit, mendax est. qui enim non diligit fratrem suum quem vidit, deum, quem non vidit, quomodo potest diligere? man to have no true love to god who doth not love his brother True 0.704 0.225 0.0
1 John 4.21 (Tyndale) 1 john 4.21: and this commaundement have we of him: that he which loveth god shuld love his brother also. s. iohn concludes that man to have no true love to god who doth not love his brother False 0.703 0.379 4.024
1 John 4.21 (Geneva) 1 john 4.21: and this commandement haue we of him, that he that loueth god, should loue his brother also. s. iohn concludes that man to have no true love to god who doth not love his brother False 0.697 0.376 0.823
1 John 4.20 (Tyndale) 1 john 4.20: yf a man saye i love god and yet hate his brother he is a lyar. for how can he that loveth not his brother whom he hath sene love god whom he hath not sene? man to have no true love to god who doth not love his brother True 0.687 0.642 4.613
1 John 4.21 (AKJV) 1 john 4.21: and this commandement haue we from him, that he who loueth god, loue his brother also. man to have no true love to god who doth not love his brother True 0.675 0.418 0.79
1 John 4.20 (Geneva) 1 john 4.20: if any man say, i loue god, and hate his brother, he is a liar: for how can he that loueth not his brother whom he hath seene, loue god whom he hath not seene? man to have no true love to god who doth not love his brother True 0.669 0.461 1.518
1 John 4.20 (ODRV) 1 john 4.20: if any man shal say, that i loue god; and hateth his brother, he is a lier. for he that loueth not his brother whom he seeth, god whom he seeth not, how can he loue? man to have no true love to god who doth not love his brother True 0.668 0.372 1.555
1 John 4.21 (Tyndale) 1 john 4.21: and this commaundement have we of him: that he which loveth god shuld love his brother also. man to have no true love to god who doth not love his brother True 0.664 0.366 3.648
1 John 4.21 (Geneva) 1 john 4.21: and this commandement haue we of him, that he that loueth god, should loue his brother also. man to have no true love to god who doth not love his brother True 0.657 0.347 0.79
1 John 4.20 (AKJV) 1 john 4.20: if a man say, i loue god, and hateth his brother, he is a lyar. for hee that loueth not his brother whom hee hath seene, how can he loue god whom he hath not seene? man to have no true love to god who doth not love his brother True 0.656 0.471 1.451




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers