Ten sermons preached on several occasions by the Right Reverend Father in God Edward Lord Bishop of Worcester.

Stillingfleet, Edward, 1635-1699
Publisher: Printed by J H for Henry Mortlock
Place of Publication: London
Publication Year: 1697
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A61629 ESTC ID: R33802 STC ID: S5670
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 757 located on Page 90

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Beware of false Prophets for they come to you in Sheeps cloathing, but inwardly they are ravening Wolves. I come now, Beware of false prophets for they come to you in Sheep clothing, but inwardly they Are ravening Wolves. I come now, vvb pp-f j n2 c-acp pns32 vvb p-acp pn22 p-acp n2 n1, cc-acp av-j pns32 vbr vvg n2. pns11 vvb av,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 7.15 (AKJV); Matthew 7.20 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 7.15 (AKJV) matthew 7.15: beware of false prophets which come to you in sheepes clothing, but inwardly they are rauening wolues. beware of false prophets for they come to you in sheeps cloathing, but inwardly they are ravening wolves. i come now, False 0.74 0.963 4.501
Matthew 7.15 (Geneva) matthew 7.15: beware of false prophets, which come to you, in sheepes clothing, but inwardly they are rauening wolues. beware of false prophets for they come to you in sheeps cloathing, but inwardly they are ravening wolves. i come now, False 0.735 0.963 4.501
Matthew 7.15 (Tyndale) matthew 7.15: beware of false prophetes which come to you in shepes clothinge but inwardly they are ravenynge wolves. beware of false prophets for they come to you in sheeps cloathing, but inwardly they are ravening wolves. i come now, False 0.735 0.951 5.694
Matthew 7.15 (Geneva) matthew 7.15: beware of false prophets, which come to you, in sheepes clothing, but inwardly they are rauening wolues. beware of false prophets for they come to you in sheeps cloathing True 0.72 0.941 3.772
Matthew 7.15 (Tyndale) matthew 7.15: beware of false prophetes which come to you in shepes clothinge but inwardly they are ravenynge wolves. beware of false prophets for they come to you in sheeps cloathing True 0.72 0.881 2.634
Matthew 7.15 (AKJV) matthew 7.15: beware of false prophets which come to you in sheepes clothing, but inwardly they are rauening wolues. beware of false prophets for they come to you in sheeps cloathing True 0.719 0.934 3.772
Matthew 7.15 (ODRV) matthew 7.15: take ye great heed of false prophets, which come to you in the clothing of sheep, but inwardly are rauening wolues. beware of false prophets for they come to you in sheeps cloathing True 0.693 0.906 2.458
Matthew 7.15 (ODRV) matthew 7.15: take ye great heed of false prophets, which come to you in the clothing of sheep, but inwardly are rauening wolues. beware of false prophets for they come to you in sheeps cloathing, but inwardly they are ravening wolves. i come now, False 0.685 0.952 3.249
Matthew 7.15 (Wycliffe) matthew 7.15: be ye war of fals prophetis, that comen to you in clothingis of scheep, but withynneforth thei ben as wolues of raueyn; beware of false prophets for they come to you in sheeps cloathing, but inwardly they are ravening wolves. i come now, False 0.648 0.369 0.0
Matthew 7.15 (Wycliffe) matthew 7.15: be ye war of fals prophetis, that comen to you in clothingis of scheep, but withynneforth thei ben as wolues of raueyn; beware of false prophets for they come to you in sheeps cloathing True 0.641 0.684 0.0
Matthew 7.15 (Vulgate) matthew 7.15: attendite a falsis prophetis, qui veniunt ad vos in vestimentis ovium, intrinsecus autem sunt lupi rapaces: beware of false prophets for they come to you in sheeps cloathing True 0.636 0.553 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers