A warning to drunkards delivered in several sermons to a congregation in Colchester, upon the occasion of a sad providence towards a young man dying in the act of drunkenness / by ... Owen Stockton ...

Fairfax, John, 1623-1700
Stockton, Owen, 1630-1680
Publisher: Printed by J R for Tho Parkhurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1682
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A61655 ESTC ID: R37594 STC ID: S5702
Subject Headings: Alcoholics -- England; Sermons, English -- 17th century; Temperance;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1788 located on Image 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text When the Apostle had cautioned the Ephesians against Drunkenness, as a means and help against this sin, he exhorts them to be filled with the Spirit. Eph. 5.18. Be not drunk with Wine wherein is excess, but be filled with the Spirit. When the Apostle had cautioned the Ephesians against drunkenness, as a means and help against this since, he exhorts them to be filled with the Spirit. Ephesians 5.18. Be not drunk with Wine wherein is excess, but be filled with the Spirit. c-crq dt n1 vhd vvn dt np1 p-acp n1, c-acp dt n2 cc vvi p-acp d n1, pns31 vvz pno32 pc-acp vbi vvn p-acp dt n1. np1 crd. vbb xx vvn p-acp n1 c-crq vbz n1, cc-acp vbi vvn p-acp dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 5.18; Ephesians 5.18 (AKJV); Luke 11.13; Luke 11.13 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 5.18 (AKJV) ephesians 5.18: and bee not drunke with wine, wherein is excesse: but bee filled with the spirit: be not drunk with wine wherein is excess, but be filled with the spirit True 0.932 0.973 0.951
Ephesians 5.18 (Geneva) ephesians 5.18: and be not drunke with wine, wherein is excesse: but be fulfilled with the spirit, be not drunk with wine wherein is excess, but be filled with the spirit True 0.915 0.975 0.292
Ephesians 5.18 (ODRV) ephesians 5.18: and be not drunke with wine wherin is riotousnes, but be filled with the spirit, be not drunk with wine wherein is excess, but be filled with the spirit True 0.915 0.97 1.0
Ephesians 5.18 (Tyndale) ephesians 5.18: and be not dronke with wyne wherin is excesse: but be fulfilled with the sprete be not drunk with wine wherein is excess, but be filled with the spirit True 0.902 0.971 0.0
Ephesians 5.18 (ODRV) ephesians 5.18: and be not drunke with wine wherin is riotousnes, but be filled with the spirit, when the apostle had cautioned the ephesians against drunkenness, as a means and help against this sin, he exhorts them to be filled with the spirit. eph. 5.18. be not drunk with wine wherein is excess, but be filled with the spirit False 0.836 0.96 2.335
Ephesians 5.18 (Tyndale) ephesians 5.18: and be not dronke with wyne wherin is excesse: but be fulfilled with the sprete when the apostle had cautioned the ephesians against drunkenness, as a means and help against this sin, he exhorts them to be filled with the spirit. eph. 5.18. be not drunk with wine wherein is excess, but be filled with the spirit False 0.836 0.958 0.472
Ephesians 5.18 (AKJV) ephesians 5.18: and bee not drunke with wine, wherein is excesse: but bee filled with the spirit: when the apostle had cautioned the ephesians against drunkenness, as a means and help against this sin, he exhorts them to be filled with the spirit. eph. 5.18. be not drunk with wine wherein is excess, but be filled with the spirit False 0.834 0.963 2.219
Ephesians 5.18 (Vulgate) ephesians 5.18: et nolite inebriari vino, in quo est luxuria, sed implemini spiritu sancto, be not drunk with wine wherein is excess, but be filled with the spirit True 0.829 0.658 0.0
Ephesians 5.18 (Geneva) ephesians 5.18: and be not drunke with wine, wherein is excesse: but be fulfilled with the spirit, when the apostle had cautioned the ephesians against drunkenness, as a means and help against this sin, he exhorts them to be filled with the spirit. eph. 5.18. be not drunk with wine wherein is excess, but be filled with the spirit False 0.828 0.969 0.937
Ephesians 5.18 (Vulgate) ephesians 5.18: et nolite inebriari vino, in quo est luxuria, sed implemini spiritu sancto, when the apostle had cautioned the ephesians against drunkenness, as a means and help against this sin, he exhorts them to be filled with the spirit. eph. 5.18. be not drunk with wine wherein is excess, but be filled with the spirit False 0.77 0.381 0.375
Ephesians 5.18 (Tyndale) ephesians 5.18: and be not dronke with wyne wherin is excesse: but be fulfilled with the sprete when the apostle had cautioned the ephesians against drunkenness, as a means and help against this sin, he exhorts them to be filled with the spirit True 0.607 0.554 0.144




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Eph. 5.18. Ephesians 5.18