A warning to drunkards delivered in several sermons to a congregation in Colchester, upon the occasion of a sad providence towards a young man dying in the act of drunkenness / by ... Owen Stockton ...

Fairfax, John, 1623-1700
Stockton, Owen, 1630-1680
Publisher: Printed by J R for Tho Parkhurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1682
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A61655 ESTC ID: R37594 STC ID: S5702
Subject Headings: Alcoholics -- England; Sermons, English -- 17th century; Temperance;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 286 located on Image 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Isa. 28.2, 3. Behold the Lord hath a mighty and strong one, &c. The crown of pride, the drunkards of Ephraim shall be trod under foot. §. Isaiah 28.2, 3. Behold the Lord hath a mighty and strong one, etc. The crown of pride, the drunkards of Ephraim shall be trod under foot. §. np1 crd, crd vvb dt n1 vhz dt j cc j pi, av dt n1 pp-f n1, dt n2 pp-f np1 vmb vbi vvn p-acp n1. §.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Amos 6.1; Amos 6.1 (AKJV); Amos 6.1 (Geneva); Amos 6.3; Amos 6.6; Amos 6.7; Isaiah 28.2; Isaiah 28.3; Isaiah 28.3 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 28.3 (Douay-Rheims) isaiah 28.3: the crown of pride of the drunkards of ephraim shall be trodden under feet. c. the crown of pride, the drunkards of ephraim shall be trod under foot. ss True 0.905 0.976 2.807
Isaiah 28.3 (AKJV) isaiah 28.3: the crowne of pride, the drunkards of ephraim shall be troden vnder feete. c. the crown of pride, the drunkards of ephraim shall be trod under foot. ss True 0.899 0.977 1.329
Isaiah 28.3 (Geneva) isaiah 28.3: they shall be troden vnder foote, euen the crowne and the pride of the drunkards of ephraim. c. the crown of pride, the drunkards of ephraim shall be trod under foot. ss True 0.828 0.96 1.282
Isaiah 28.1 (Geneva) - 0 isaiah 28.1: woe to the crowne of pride, the drunkards of ephraim: c. the crown of pride, the drunkards of ephraim shall be trod under foot. ss True 0.79 0.953 1.121
Isaiah 28.3 (Vulgate) isaiah 28.3: pedibus conculcabitur corona superbiae ebriorum ephraim. c. the crown of pride, the drunkards of ephraim shall be trod under foot. ss True 0.734 0.456 0.359
Isaiah 28.1 (AKJV) isaiah 28.1: woe to the crowne of pride, to the drunkards of ephraim, whose glorious beauty is a fading flowre, which are on the head of the fat valleys of them that are ouercome with wine. c. the crown of pride, the drunkards of ephraim shall be trod under foot. ss True 0.731 0.855 0.816
Isaiah 28.3 (Douay-Rheims) isaiah 28.3: the crown of pride of the drunkards of ephraim shall be trodden under feet. isa. 28.2, 3. behold the lord hath a mighty and strong one, &c. the crown of pride, the drunkards of ephraim shall be trod under foot. ss False 0.713 0.972 5.035
Isaiah 28.3 (AKJV) isaiah 28.3: the crowne of pride, the drunkards of ephraim shall be troden vnder feete. isa. 28.2, 3. behold the lord hath a mighty and strong one, &c. the crown of pride, the drunkards of ephraim shall be trod under foot. ss False 0.712 0.969 3.161
Isaiah 28.1 (Douay-Rheims) isaiah 28.1: woe to the crown of pride, to the drunkards of ephraim, and to the fading flower the glory of his joy, who were on the head of the fat valley, staggering with wine. c. the crown of pride, the drunkards of ephraim shall be trod under foot. ss True 0.712 0.833 1.94
Isaiah 28.2 (AKJV) isaiah 28.2: behold, the lord hath a mightie and strong one, which as a tempest of haile and a destroying storme, as a flood of mightie waters ouerflowing, shall cast downe to the earth with the hand. isa. 28.2, 3. behold the lord hath a mighty and strong one True 0.684 0.868 0.796
Isaiah 28.3 (Geneva) isaiah 28.3: they shall be troden vnder foote, euen the crowne and the pride of the drunkards of ephraim. isa. 28.2, 3. behold the lord hath a mighty and strong one, &c. the crown of pride, the drunkards of ephraim shall be trod under foot. ss False 0.667 0.905 3.058
Isaiah 28.1 (Geneva) isaiah 28.1: woe to the crowne of pride, the drunkards of ephraim: for his glorious beautie shall be a fading flowre, which is vpon the head of the valley of them that be fat, and are ouercome with wine. isa. 28.2, 3. behold the lord hath a mighty and strong one, &c. the crown of pride, the drunkards of ephraim shall be trod under foot. ss False 0.634 0.521 2.105
Isaiah 28.2 (AKJV) isaiah 28.2: behold, the lord hath a mightie and strong one, which as a tempest of haile and a destroying storme, as a flood of mightie waters ouerflowing, shall cast downe to the earth with the hand. isa. 28.2, 3. behold the lord hath a mighty and strong one, &c. the crown of pride, the drunkards of ephraim shall be trod under foot. ss False 0.623 0.536 6.128




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Isa. 28.2, 3. Isaiah 28.2; Isaiah 28.3