Isaiah 28.1 (Geneva) - 0 |
isaiah 28.1: woe to the crowne of pride, the drunkards of ephraim: |
it was an heathenish custom for drunkards to put crowns on their heads, which custom was imitated by many of the israelites, against such as these the prophet denounceth gods judgments, wo to the crown of pride, to the drunkards of ephraim, as if he should have said, wo to those drunkards in ephraim, that take a pride in drunkenness, that glory in their shame, that strive to excell and get the mastery of each of other in drunkenness |
False |
0.687 |
0.915 |
2.522 |
Isaiah 28.1 (AKJV) |
isaiah 28.1: woe to the crowne of pride, to the drunkards of ephraim, whose glorious beauty is a fading flowre, which are on the head of the fat valleys of them that are ouercome with wine. |
it was an heathenish custom for drunkards to put crowns on their heads, which custom was imitated by many of the israelites, against such as these the prophet denounceth gods judgments, wo to the crown of pride, to the drunkards of ephraim, as if he should have said, wo to those drunkards in ephraim, that take a pride in drunkenness, that glory in their shame, that strive to excell and get the mastery of each of other in drunkenness |
False |
0.686 |
0.702 |
1.852 |
Isaiah 28.1 (Douay-Rheims) |
isaiah 28.1: woe to the crown of pride, to the drunkards of ephraim, and to the fading flower the glory of his joy, who were on the head of the fat valley, staggering with wine. |
it was an heathenish custom for drunkards to put crowns on their heads, which custom was imitated by many of the israelites, against such as these the prophet denounceth gods judgments, wo to the crown of pride, to the drunkards of ephraim, as if he should have said, wo to those drunkards in ephraim, that take a pride in drunkenness, that glory in their shame, that strive to excell and get the mastery of each of other in drunkenness |
False |
0.65 |
0.548 |
4.075 |
Isaiah 28.3 (AKJV) |
isaiah 28.3: the crowne of pride, the drunkards of ephraim shall be troden vnder feete. |
it was an heathenish custom for drunkards to put crowns on their heads, which custom was imitated by many of the israelites, against such as these the prophet denounceth gods judgments, wo to the crown of pride, to the drunkards of ephraim, as if he should have said, wo to those drunkards in ephraim, that take a pride in drunkenness, that glory in their shame, that strive to excell and get the mastery of each of other in drunkenness |
False |
0.646 |
0.677 |
2.25 |
Isaiah 28.3 (Douay-Rheims) |
isaiah 28.3: the crown of pride of the drunkards of ephraim shall be trodden under feet. |
it was an heathenish custom for drunkards to put crowns on their heads, which custom was imitated by many of the israelites, against such as these the prophet denounceth gods judgments, wo to the crown of pride, to the drunkards of ephraim, as if he should have said, wo to those drunkards in ephraim, that take a pride in drunkenness, that glory in their shame, that strive to excell and get the mastery of each of other in drunkenness |
False |
0.637 |
0.764 |
3.301 |
Isaiah 28.3 (Geneva) |
isaiah 28.3: they shall be troden vnder foote, euen the crowne and the pride of the drunkards of ephraim. |
it was an heathenish custom for drunkards to put crowns on their heads, which custom was imitated by many of the israelites, against such as these the prophet denounceth gods judgments, wo to the crown of pride, to the drunkards of ephraim, as if he should have said, wo to those drunkards in ephraim, that take a pride in drunkenness, that glory in their shame, that strive to excell and get the mastery of each of other in drunkenness |
False |
0.609 |
0.38 |
2.172 |