Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | God hath forsaken him, persecute and take him, for there is none to deliver him, |
God hath forsaken him, persecute and take him, for there is none to deliver him, was the language of our modern Sons of Belial against this our David; not considering that Princes have their failings as well as other men, That no condition whatsoever is exempt from a Divine Judgement, No Laurel of proof against God's Thunderbolts, | np1 vhz vvn pno31, vvi cc vvi pno31, c-acp pc-acp vbz pix pc-acp vvi pno31, vbds dt n1 pp-f po12 j n2 pp-f np1 p-acp d po12 np1; xx vvg d n2 vhb po32 n2-vvg p-acp av c-acp j-jn n2, cst dx n1 r-crq vbz j p-acp dt j-jn n1, dx n1 pp-f n1 p-acp npg1 n2, |
Note 0 | Psal. 71. 9. | Psalm 71. 9. | np1 crd crd |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Psalms 71.11 (AKJV) | psalms 71.11: saying, god hath forsaken him: persecute and take him, for there is none to deliuer him. | god hath forsaken him, persecute and take him, for there is none to deliver him, was the language of our modern sons of belial against this our david | True | 0.721 | 0.969 | 1.678 |
Psalms 71.11 (Geneva) | psalms 71.11: saying, god hath forsaken him: pursue and take him, for there is none to deliuer him. | god hath forsaken him, persecute and take him, for there is none to deliver him, was the language of our modern sons of belial against this our david | True | 0.698 | 0.963 | 0.534 |
Psalms 70.11 (ODRV) | psalms 70.11: saying: god hath forsaken him, pursew, and take him: because there is none to deliuer. | god hath forsaken him, persecute and take him, for there is none to deliver him, was the language of our modern sons of belial against this our david | True | 0.655 | 0.948 | 0.534 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
Note 0 | Psal. 71. 9. | Psalms 71.9 |