A sermon concerning svvearing preached before the King's Maiesty in Christ-Church Oxon, May the 12, 1644 / by W. Strode ...

Strode, William, 1600 or 1601-1645
Publisher: Printed by Leonard Lichfield
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1644
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A61835 ESTC ID: R15297 STC ID: S5985
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Matthew V, 37; Swearing;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 85 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Our Hands have not shed this Blood, neither have our eyes seen it, be mercifull, รด Lord : Our Hands have not shed this Blood, neither have our eyes seen it, be merciful, o Lord: po12 n2 vhb xx vvn d n1, dx vhb po12 n2 vvn pn31, vbb j, uh n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Deuteronomy 21.7 (Douay-Rheims); Numbers 19; Numbers 5.14 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Deuteronomy 21.7 (Douay-Rheims) - 1 deuteronomy 21.7: our hands did not shed this blood, nor did our eyes see it. our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it, be mercifull, o lord True 0.753 0.945 6.689
Deuteronomy 21.7 (Douay-Rheims) - 1 deuteronomy 21.7: our hands did not shed this blood, nor did our eyes see it. our hands have not shed this blood True 0.72 0.914 4.835
Deuteronomy 21.7 (Vulgate) - 1 deuteronomy 21.7: manus nostrae non effuderunt sanguinem hunc, nec oculi viderunt: our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it, be mercifull, o lord True 0.704 0.767 0.0
Deuteronomy 21.7 (Geneva) deuteronomy 21.7: and shall testifie, and say, our handes haue not shed this blood, neither haue our eies seene it. our hands have not shed this blood True 0.677 0.897 2.547
Deuteronomy 21.7 (Vulgate) - 1 deuteronomy 21.7: manus nostrae non effuderunt sanguinem hunc, nec oculi viderunt: our hands have not shed this blood True 0.673 0.534 0.0
Deuteronomy 21.7 (AKJV) deuteronomy 21.7: and they shall answere, and say, our hands haue not shedde this blood, neither haue our eyes seene it. our hands have not shed this blood True 0.663 0.896 2.547
Deuteronomy 21.7 (Geneva) deuteronomy 21.7: and shall testifie, and say, our handes haue not shed this blood, neither haue our eies seene it. our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it, be mercifull, o lord True 0.662 0.922 2.547
Deuteronomy 21.7 (AKJV) deuteronomy 21.7: and they shall answere, and say, our hands haue not shedde this blood, neither haue our eyes seene it. our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it, be mercifull, o lord True 0.661 0.927 4.131
Deuteronomy 21.7 (Wycliffe) deuteronomy 21.7: and thei schulen seie, oure hondis schedden not out this blood, nether oure iyen sien. our hands have not shed this blood True 0.658 0.309 0.93




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers