The worm that dyeth not, or Hell torments in the certainty and eternity of them plainly discovered in several sermons preached on Mark, chap. the 9th and the 48. v. / by that painful and laborious minister of the gospel, William Strong ; and now published by his own notes, as a means to deter from sin and to stir up to mortification.

Strong, William, d. 1654
Publisher: Printed by T R and M D and are to be sold by Fra Titon
Place of Publication: London
Publication Year: 1672
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A61853 ESTC ID: R32735 STC ID: S6014
Subject Headings: Future punishment; Hell; Sin;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2116 located on Page 240

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and he that loves not his brother, verse the 14. We know that we are translated from death to life, and he that loves not his brother, verse the 14. We know that we Are translated from death to life, cc pns31 cst vvz xx po31 n1, n1 dt crd pns12 vvb cst pns12 vbr vvn p-acp n1 p-acp n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 3.10 (AKJV); 1 John 3.14 (Geneva); 2 Corinthians 4
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 3.14 (Geneva) 1 john 3.14: we know that we are translated from death vnto life, because we loue the brethren: he that loueth not his brother, abideth in death. and he that loves not his brother, verse the 14. we know that we are translated from death to life, False 0.859 0.907 6.418
1 John 3.14 (AKJV) 1 john 3.14: wee know that wee haue passed from death vnto life, because wee loue the brethren: he that loueth not his brother, abideth in death. and he that loves not his brother, verse the 14. we know that we are translated from death to life, False 0.841 0.867 4.656
1 John 3.14 (ODRV) 1 john 3.14: we know that we are translated from death to life, because we loue the brethren. he that loueth not, abideth in death. and he that loves not his brother, verse the 14. we know that we are translated from death to life, False 0.817 0.889 5.505
1 John 3.14 (Tyndale) 1 john 3.14: we knowe that we are translated from deeth vnto lyfe be cause we love the brethren. he that loveth not his brother abydeth in deeth. and he that loves not his brother, verse the 14. we know that we are translated from death to life, False 0.806 0.904 2.852
1 John 3.14 (Vulgate) 1 john 3.14: nos scimus quoniam translati sumus de morte ad vitam, quoniam diligimus fratres. qui non diligit, manet in morte: and he that loves not his brother, verse the 14. we know that we are translated from death to life, False 0.786 0.408 0.417




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers