A sermon preached before the King at New-Market, April 2, 1676 by Samuel Scattergood ...

Scattergood, Samuel, 1646-1696
Publisher: Printed by John Hayes
Place of Publication: Cambridge
Publication Year: 1676
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A62324 ESTC ID: R14320 STC ID: S843
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Job XXVIII, 28; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And unto Man he said, Behold the fear of the Lord that is Wisdom, and to depart from evil is Ʋnderstanding. And unto Man he said, Behold the Fear of the Lord that is Wisdom, and to depart from evil is Ʋnderstanding. cc p-acp n1 pns31 vvd, vvb dt n1 pp-f dt n1 cst vbz n1, cc pc-acp vvi p-acp n-jn vbz n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Job 28.28; Job 28.28 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Job 28.28 (Douay-Rheims) job 28.28: and he said to man: behold the fear of the lord, that is wisdom: and to depart from evil, is understanding. and unto man he said, behold the fear of the lord that is wisdom, and to depart from evil is vnderstanding False 0.908 0.962 4.552
Job 28.28 (AKJV) job 28.28: and vnto man he said, behold, the feare of the lord, that is wisedome, and to depart from euill, is vnderstanding. and unto man he said, behold the fear of the lord that is wisdom, and to depart from evil is vnderstanding False 0.903 0.962 1.239
Job 28.28 (Geneva) job 28.28: and vnto man he said, behold, the feare of the lord is wisedome, and to depart from euil is vnderstanding. and unto man he said, behold the fear of the lord that is wisdom, and to depart from evil is vnderstanding False 0.895 0.963 1.239
Job 28.28 (Douay-Rheims) - 1 job 28.28: behold the fear of the lord, that is wisdom: and unto man he said, behold the fear of the lord that is wisdom True 0.851 0.812 3.013
Job 28.28 (Vulgate) job 28.28: et dixit homini: ecce timor domini, ipsa est sapientia; et recedere a malo, intelligentia. and unto man he said, behold the fear of the lord that is wisdom, and to depart from evil is vnderstanding False 0.841 0.295 0.0
Job 28.28 (AKJV) job 28.28: and vnto man he said, behold, the feare of the lord, that is wisedome, and to depart from euill, is vnderstanding. and unto man he said, behold the fear of the lord that is wisdom True 0.825 0.911 0.61
Job 28.28 (Geneva) job 28.28: and vnto man he said, behold, the feare of the lord is wisedome, and to depart from euil is vnderstanding. and unto man he said, behold the fear of the lord that is wisdom True 0.805 0.896 0.61
Proverbs 13.19 (AKJV) - 1 proverbs 13.19: but it is abomination to fooles to depart from euill. to depart from evil is vnderstanding True 0.717 0.73 0.51
Ecclesiasticus 35.3 (AKJV) - 0 ecclesiasticus 35.3: to depart from wickednesse is a thing pleasing to the lord: to depart from evil is vnderstanding True 0.705 0.719 0.484
Proverbs 13.19 (Geneva) - 1 proverbs 13.19: but it is an abomination to fooles to depart from euil. to depart from evil is vnderstanding True 0.704 0.783 0.51
Ecclesiasticus 35.5 (Douay-Rheims) ecclesiasticus 35.5: to depart from iniquity is that which pleaseth the lord, and to depart from injustice, is an entreaty for sins. to depart from evil is vnderstanding True 0.63 0.635 0.612
Ecclesiasticus 7.2 (Douay-Rheims) ecclesiasticus 7.2: depart from the unjust, and evils shall depart from thee. to depart from evil is vnderstanding True 0.604 0.483 0.654




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers