A sermon preached before the King at New-Market, April 2, 1676 by Samuel Scattergood ...

Scattergood, Samuel, 1646-1696
Publisher: Printed by John Hayes
Place of Publication: Cambridge
Publication Year: 1676
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A62324 ESTC ID: R14320 STC ID: S843
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Job XXVIII, 28; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 78 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text This is the evil spirit from the Lord which troubled Saul. This is that fear which loosed the joints of Belshazzars loyns, and smote his knees one against another, when he beheld the hand-writing against him upon the wall: This is the evil Spirit from the Lord which troubled Saul. This is that Fear which loosed the Joints of Belshazzars loins, and smote his knees one against Another, when he beheld the handwriting against him upon the wall: d vbz dt j-jn n1 p-acp dt n1 r-crq j-vvn np1. d vbz d n1 r-crq vvd dt n2 pp-f n2 n2, cc vvd po31 n2 crd p-acp n-jn, c-crq pns31 vvd dt n1 p-acp pno31 p-acp dt n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Kings 16.14 (Douay-Rheims); Daniel 5.6 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Kings 16.14 (Douay-Rheims) 1 kings 16.14: but the spirit of the lord departed from saul, and an evil spirit from the lord troubled him. this is the evil spirit from the lord which troubled saul True 0.769 0.82 3.434
1 Samuel 16.14 (Geneva) 1 samuel 16.14: but the spirite of the lord departed from saul, and an euill spirite sent of the lord vexed him. this is the evil spirit from the lord which troubled saul True 0.763 0.785 0.76
1 Samuel 16.14 (AKJV) 1 samuel 16.14: but the spirit of the lord departed from saul, and an euil spirit from the lord troubled him. this is the evil spirit from the lord which troubled saul True 0.751 0.833 2.71
1 Kings 16.15 (Douay-Rheims) 1 kings 16.15: and the servants of saul said to him: behold now an evil spirit from god troubleth thee. this is the evil spirit from the lord which troubled saul True 0.724 0.759 1.586
1 Kings 16.23 (Douay-Rheims) 1 kings 16.23: so whensoever the evil spirit from the lord was upon saul, david took his harp, and played with his hand, and saul was refreshed, and was better, for the evil spirit departed from him. this is the evil spirit from the lord which troubled saul True 0.707 0.609 2.108
1 Samuel 16.15 (AKJV) 1 samuel 16.15: and sauls seruants said vnto him, behold now, an euill spirit from god troubleth thee. this is the evil spirit from the lord which troubled saul True 0.699 0.806 0.429
1 Samuel 16.23 (Geneva) 1 samuel 16.23: and so when the euil spirite of god came vpon saul, dauid tooke an harpe and plaied with his hande, and saul was refreshed, and was eased: for the euill spirit departed from him. this is the evil spirit from the lord which troubled saul True 0.692 0.393 0.88
1 Samuel 16.15 (Geneva) 1 samuel 16.15: and sauls seruants said vnto him, beholde nowe, the euill spirite of god vexeth thee. this is the evil spirit from the lord which troubled saul True 0.68 0.672 0.0
1 Samuel 16.23 (AKJV) 1 samuel 16.23: and it came to passe, when the euill spirit from god was vpon saul, that dauid tooke an harpe, and played with his hand: so saul was refreshed, and was well, and the euill spirit departed from him. this is the evil spirit from the lord which troubled saul True 0.652 0.533 1.053
Daniel 5.6 (Geneva) daniel 5.6: then the kings countenance was changed, and his thoughtes troubled him, so that the ioynts of his loynes were loosed, and his knees smote one against the other. this is that fear which loosed the joints of belshazzars loyns, and smote his knees one against another, when he beheld the hand-writing against him upon the wall True 0.648 0.598 0.4
Daniel 5.6 (AKJV) daniel 5.6: then the kings countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the ioints of his loines were loosed, and his knees smote one against another. this is that fear which loosed the joints of belshazzars loyns, and smote his knees one against another, when he beheld the hand-writing against him upon the wall True 0.631 0.626 0.4




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers