Several discourses upon the attributes of God viz. Concerning the perfection of God. Concerning our imitation of the divine perfections. The happiness of God. The unchangeableness of God. The knowledge of God. The wisdom, glory, and soveraignty of God. The wisdom of God, in the creation of the world. The wisdom of God, in his providence. The wisdom of God, in the redemption of mankind. The justice of God, in the distribution of rewards and punishments. The truth of God. The holiness of God. To which is annexed a spital sermon, of doing good. By the most reverend Dr. John Tillotson, late Lord Arch-Bishop of Canterbury. Being the sixth volume; published from the originals, by Raph Barker, D.D. chaplain to his grace.

Barker, Ralph, 1648-1708
Tillotson, John, 1630-1694
Publisher: printed for Ri Chiswell at the Rose and Crown in St Paul s Churchyard
Place of Publication: London
Publication Year: 1699
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A62636 ESTC ID: R219315 STC ID: T1264
Subject Headings: God -- Attributes; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2583 located on Image 130

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text 1 John 4.9, 10. In this was manifested the love of God towards us, because God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him. 1 John 4.9, 10. In this was manifested the love of God towards us, Because God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him. vvn np1 crd, crd p-acp d vbds vvn dt n1 pp-f np1 p-acp pno12, c-acp np1 vvd po31 av-j vvn n1 p-acp dt n1, cst pns12 vmd vvi p-acp pno31.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 4.10; 1 John 4.10 (AKJV); 1 John 4.9; 1 John 4.9 (AKJV); John 3.16; John 3.16 (AKJV); Romans 5.8; Romans 5.8 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 4.9 (AKJV) 1 john 4.9: in this was manifested the loue of god towards vs, because that god sent his only begotten sonne into the world, that we might liue through him. 1 john 4.9, 10. in this was manifested the love of god towards us, because god sent his only begotten son into the world, that we might live through him False 0.988 0.973 2.38
1 John 4.9 (Tyndale) 1 john 4.9: in this appered the love of god to vs ward because that god sent his only begotten sonne into the worlde that we myght live thorow him. 1 john 4.9, 10. in this was manifested the love of god towards us, because god sent his only begotten son into the world, that we might live through him False 0.968 0.904 3.143
1 John 4.9 (Geneva) 1 john 4.9: herein was that loue of god made manifest amongst vs, because god sent that his onely begotten sonne into this world, that we might liue through him. 1 john 4.9, 10. in this was manifested the love of god towards us, because god sent his only begotten son into the world, that we might live through him False 0.962 0.874 1.186
1 John 4.9 (ODRV) 1 john 4.9: in this hath the charitie of god appeared in vs, because god hath sent his only-begotten sonne into the world that we may liue by him. 1 john 4.9, 10. in this was manifested the love of god towards us, because god sent his only begotten son into the world, that we might live through him False 0.929 0.801 1.156
1 John 4.9 (AKJV) 1 john 4.9: in this was manifested the loue of god towards vs, because that god sent his only begotten sonne into the world, that we might liue through him. 1 john 4.9, 10. in this was manifested the love of god towards us True 0.821 0.827 1.832
1 John 4.9 (Tyndale) 1 john 4.9: in this appered the love of god to vs ward because that god sent his only begotten sonne into the worlde that we myght live thorow him. 1 john 4.9, 10. in this was manifested the love of god towards us True 0.814 0.398 1.685
1 John 4.9 (Geneva) 1 john 4.9: herein was that loue of god made manifest amongst vs, because god sent that his onely begotten sonne into this world, that we might liue through him. 1 john 4.9, 10. in this was manifested the love of god towards us True 0.81 0.41 0.654
1 John 4.9 (ODRV) 1 john 4.9: in this hath the charitie of god appeared in vs, because god hath sent his only-begotten sonne into the world that we may liue by him. 1 john 4.9, 10. in this was manifested the love of god towards us True 0.784 0.304 0.636
John 3.16 (AKJV) - 0 john 3.16: for god so loued th world, that he gaue his only begotten sonne: god sent his only begotten son into the world True 0.767 0.784 2.304
1 John 4.9 (AKJV) 1 john 4.9: in this was manifested the loue of god towards vs, because that god sent his only begotten sonne into the world, that we might liue through him. god sent his only begotten son into the world, that we might live through him True 0.707 0.934 1.693
1 John 4.9 (Geneva) 1 john 4.9: herein was that loue of god made manifest amongst vs, because god sent that his onely begotten sonne into this world, that we might liue through him. god sent his only begotten son into the world, that we might live through him True 0.704 0.925 1.649
1 John 4.9 (Tyndale) 1 john 4.9: in this appered the love of god to vs ward because that god sent his only begotten sonne into the worlde that we myght live thorow him. god sent his only begotten son into the world, that we might live through him True 0.695 0.929 3.001
1 John 4.14 (AKJV) 1 john 4.14: and we haue seene, and doe testifie, that the father sent the sonne to be the sauiour of the world. god sent his only begotten son into the world True 0.694 0.486 0.517
John 3.17 (Wycliffe) john 3.17: for god sente not his sone in to the world, that he iuge the world, but that the world be saued bi him. god sent his only begotten son into the world True 0.68 0.721 0.869
1 John 4.9 (ODRV) 1 john 4.9: in this hath the charitie of god appeared in vs, because god hath sent his only-begotten sonne into the world that we may liue by him. god sent his only begotten son into the world, that we might live through him True 0.676 0.908 1.607
1 John 4.14 (Tyndale) 1 john 4.14: and we have sene and do testifie that the father sent the sonne which is the saveour of the worlde. god sent his only begotten son into the world True 0.67 0.252 0.0
1 John 4.14 (Geneva) 1 john 4.14: and we haue seene, and doe testifie, that the father sent that sonne to be ye sauiour of the world. god sent his only begotten son into the world True 0.669 0.53 0.501
1 John 4.14 (ODRV) 1 john 4.14: and we haue seen, and doe testifie, that the father hath sent his sonne the sauiour of the world. god sent his only begotten son into the world True 0.667 0.53 0.501
John 3.17 (AKJV) john 3.17: for god sent not his sonne into the world to condemne the world: but that the world through him might be saued. god sent his only begotten son into the world True 0.662 0.808 0.886
1 John 4.9 (Vulgate) 1 john 4.9: in hoc apparuit caritas dei in nobis, quoniam filium suum unigenitum misit deus in mundum, ut vivamus per eum. god sent his only begotten son into the world, that we might live through him True 0.66 0.336 0.0
John 3.17 (Geneva) john 3.17: for god sent not his sonne into the world, that he should condemne the world, but that the world through him might be saued. god sent his only begotten son into the world True 0.658 0.81 0.886
John 3.17 (ODRV) john 3.17: for god sent not his sonne into the world, to iudge the world, but that the world may be saued by him. god sent his only begotten son into the world True 0.657 0.792 0.886
John 3.17 (Tyndale) john 3.17: for god sent not his sonne into the worlde to condempne the worlde: but that the worlde through him might be saved. god sent his only begotten son into the world True 0.656 0.765 0.0
John 3.16 (AKJV) john 3.16: for god so loued th world, that he gaue his only begotten sonne: that whosoeuer beleeueth in him, should not perish, but haue euerlasting life. god sent his only begotten son into the world, that we might live through him True 0.655 0.348 1.221
John 3.16 (ODRV) john 3.16: for so god loued the world, that he gaue his only-begotten sonne; that euery one that beleeueth in him, perish not, but may haue life euerlasting. god sent his only begotten son into the world, that we might live through him True 0.654 0.358 1.257
John 3.16 (ODRV) john 3.16: for so god loued the world, that he gaue his only-begotten sonne; that euery one that beleeueth in him, perish not, but may haue life euerlasting. god sent his only begotten son into the world True 0.653 0.711 1.942
John 3.16 (Geneva) john 3.16: for god so loued the worlde, that hee hath giuen his onely begotten sonne, that whosoeuer beleeueth in him, should not perish, but haue euerlasting life. god sent his only begotten son into the world True 0.65 0.672 1.331
John 3.16 (Geneva) john 3.16: for god so loued the worlde, that hee hath giuen his onely begotten sonne, that whosoeuer beleeueth in him, should not perish, but haue euerlasting life. god sent his only begotten son into the world, that we might live through him True 0.646 0.332 0.771
John 3.16 (Tyndale) john 3.16: for god so loveth the worlde that he hath geven his only sonne that none that beleve in him shuld perisshe: but shuld have everlastinge lyfe. god sent his only begotten son into the world True 0.612 0.322 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1 John 4.9, 10. 1 John 4.9; 1 John 4.10