Several discourses upon the attributes of God viz. Concerning the perfection of God. Concerning our imitation of the divine perfections. The happiness of God. The unchangeableness of God. The knowledge of God. The wisdom, glory, and soveraignty of God. The wisdom of God, in the creation of the world. The wisdom of God, in his providence. The wisdom of God, in the redemption of mankind. The justice of God, in the distribution of rewards and punishments. The truth of God. The holiness of God. To which is annexed a spital sermon, of doing good. By the most reverend Dr. John Tillotson, late Lord Arch-Bishop of Canterbury. Being the sixth volume; published from the originals, by Raph Barker, D.D. chaplain to his grace.

Barker, Ralph, 1648-1708
Tillotson, John, 1630-1694
Publisher: printed for Ri Chiswell at the Rose and Crown in St Paul s Churchyard
Place of Publication: London
Publication Year: 1699
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A62636 ESTC ID: R219315 STC ID: T1264
Subject Headings: God -- Attributes; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2899 located on Image 130

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The Lord reigneth, let the earth rejoyce, Psal. 97.1. The Lord Reigneth, let the earth rejoice, Psalm 97.1. dt n1 vvz, vvb dt n1 vvb, np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 97.1; Psalms 97.1 (AKJV); Psalms 97.2 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 97.1 (AKJV) - 0 psalms 97.1: the lord raigneth, let the earth reioyce: the lord reigneth, let the earth rejoyce, psal. 97.1 False 0.974 0.971 2.384
Psalms 96.1 (ODRV) - 1 psalms 96.1: ovr lord hath reigned, let the earth reioyce: the lord reigneth, let the earth rejoyce, psal. 97.1 False 0.94 0.961 1.276
Psalms 97.1 (Geneva) psalms 97.1: the lord reigneth: let the earth reioyce: let the multitude of the yles be glad. the lord reigneth, let the earth rejoyce, psal. 97.1 False 0.916 0.953 3.472
1 Paralipomenon 16.31 (Douay-Rheims) 1 paralipomenon 16.31: let the heavens rejoice, and the earth be glad: and let them say among the nations: the lord hath reigned. the lord reigneth, let the earth rejoyce, psal. 97.1 False 0.821 0.403 1.21
Psalms 96.1 (Vulgate) psalms 96.1: huic david, quando terra ejus restituta est. dominus regnavit: exsultet terra; laetentur insulae multae. the lord reigneth, let the earth rejoyce, psal. 97.1 False 0.819 0.17 0.303
1 Chronicles 16.31 (AKJV) 1 chronicles 16.31: let the heauens be glad, and let the earth reioyce: and let men say among the nations, the lord reigneth. the lord reigneth, let the earth rejoyce, psal. 97.1 False 0.802 0.876 2.392
1 Chronicles 16.31 (Geneva) 1 chronicles 16.31: let the heauens reioyce, and let the earth be glad, and let them say among the nations, the lord reigneth. the lord reigneth, let the earth rejoyce, psal. 97.1 False 0.791 0.823 2.468
1 Paralipomenon 16.31 (Vulgate) 1 paralipomenon 16.31: laetentur caeli, et exultet terra, et dicant in nationibus: dominus regnavit. the lord reigneth, let the earth rejoyce, psal. 97.1 False 0.788 0.205 0.336




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Psal. 97.1. Psalms 97.1