Sixteen sermons preached on several subjects and occasions by the most reverend John Tillotson ... ; being the second volume, published from the originals, by Ralph Barker ...

Barker, Ralph, 1648-1708
Tillotson, John, 1630-1694
Publisher: Printed for Ri Chiswell
Place of Publication: London
Publication Year: 1700
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A62642 ESTC ID: R18542 STC ID: T1269
Subject Headings: Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1986 located on Page 251

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text we shall also live with him, that is, we shall in like manner be made Partakers of Immortality, as he is: we shall also live with him, that is, we shall in like manner be made Partakers of Immortality, as he is: pns12 vmb av vvi p-acp pno31, cst vbz, pns12 vmb p-acp j n1 vbi vvn n2 pp-f n1, c-acp pns31 vbz:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Timothy 2.12 (AKJV); Romans 6.8 (ODRV); Romans 6.8 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 6.8 (Tyndale) romans 6.8: wherfore yf we be deed with christ we beleve that we shall live with him: we shall also live with him True 0.777 0.819 1.94
Romans 6.8 (AKJV) romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: we shall also live with him True 0.77 0.905 0.0
Romans 6.8 (Geneva) romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, we shall also live with him True 0.765 0.905 0.532
Romans 6.8 (ODRV) romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. we shall also live with him True 0.758 0.901 0.0
1 Thessalonians 5.10 (ODRV) - 1 1 thessalonians 5.10: that whether we watch, or sleep, we may liue together with him. we shall also live with him True 0.741 0.817 0.0
2 Timothy 2.11 (Tyndale) 2 timothy 2.11: it is a true sayinge if we be deed with him we also shall live with him. we shall also live with him True 0.721 0.915 2.032
2 Timothy 2.11 (Geneva) 2 timothy 2.11: it is a true saying, for if we be dead together with him, we also shall liue together with him. we shall also live with him True 0.704 0.907 0.557
1 Thessalonians 5.10 (AKJV) 1 thessalonians 5.10: who died for vs, that whether we wake or sleepe, we should liue together with him. we shall also live with him True 0.697 0.788 0.0
Romans 6.8 (Tyndale) romans 6.8: wherfore yf we be deed with christ we beleve that we shall live with him: we shall also live with him, that is, we shall in like manner be made partakers of immortality True 0.696 0.574 2.095
1 Thessalonians 5.10 (Geneva) 1 thessalonians 5.10: which died for vs, that whether we wake or sleepe, we should liue together with him. we shall also live with him True 0.692 0.789 0.0
2 Timothy 2.11 (ODRV) 2 timothy 2.11: a faithful saying. for if we be dead with him, we shal liue also together. we shall also live with him True 0.688 0.907 0.0
1 Thessalonians 5.10 (Tyndale) 1 thessalonians 5.10: which died for vs: that whether we wake or slepe we shuld lyve togedder with him. we shall also live with him True 0.688 0.693 0.0
2 Timothy 2.11 (AKJV) 2 timothy 2.11: it is a faithfull saying: for if we bee dead with him, wee shall also liue with him. we shall also live with him True 0.679 0.917 0.509
Romans 6.8 (AKJV) romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: we shall also live with him, that is, we shall in like manner be made partakers of immortality True 0.677 0.813 0.0
Romans 6.8 (Tyndale) romans 6.8: wherfore yf we be deed with christ we beleve that we shall live with him: we shall also live with him, that is, we shall in like manner be made partakers of immortality, as he is False 0.676 0.453 1.633
Romans 6.8 (Vulgate) romans 6.8: si autem mortui sumus cum christo, credimus quia simul etiam vivemus cum christo, we shall also live with him True 0.668 0.774 0.0
Romans 6.8 (ODRV) romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. we shall also live with him, that is, we shall in like manner be made partakers of immortality True 0.668 0.739 0.0
2 Timothy 2.11 (Tyndale) 2 timothy 2.11: it is a true sayinge if we be deed with him we also shall live with him. we shall also live with him, that is, we shall in like manner be made partakers of immortality, as he is False 0.664 0.816 1.711
Romans 6.8 (Geneva) romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, we shall also live with him, that is, we shall in like manner be made partakers of immortality True 0.663 0.79 0.696
Romans 6.8 (AKJV) romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: we shall also live with him, that is, we shall in like manner be made partakers of immortality, as he is False 0.657 0.745 0.0
2 Timothy 2.11 (Tyndale) 2 timothy 2.11: it is a true sayinge if we be deed with him we also shall live with him. we shall also live with him, that is, we shall in like manner be made partakers of immortality True 0.654 0.861 2.195
Romans 6.8 (ODRV) romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. we shall also live with him, that is, we shall in like manner be made partakers of immortality, as he is False 0.65 0.647 0.0
2 Timothy 2.11 (Geneva) 2 timothy 2.11: it is a true saying, for if we be dead together with him, we also shall liue together with him. we shall also live with him, that is, we shall in like manner be made partakers of immortality, as he is False 0.645 0.567 0.734
2 Timothy 2.11 (Geneva) 2 timothy 2.11: it is a true saying, for if we be dead together with him, we also shall liue together with him. we shall also live with him, that is, we shall in like manner be made partakers of immortality True 0.642 0.717 0.729
Romans 6.8 (Geneva) romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, we shall also live with him, that is, we shall in like manner be made partakers of immortality, as he is False 0.641 0.72 0.7
1 Thessalonians 5.10 (Vulgate) 1 thessalonians 5.10: qui mortuus est pro nobis: ut sive vigilemus, sive dormiamus, simul cum illo vivamus. we shall also live with him True 0.64 0.54 0.0
Romans 6.5 (AKJV) romans 6.5: for if we haue bene planted together in the likenesse of his death: wee shalbe also in the likenesse of his resurrection: we shall also live with him, that is, we shall in like manner be made partakers of immortality True 0.635 0.522 0.0
2 Timothy 2.11 (ODRV) 2 timothy 2.11: a faithful saying. for if we be dead with him, we shal liue also together. we shall also live with him, that is, we shall in like manner be made partakers of immortality True 0.628 0.784 0.0
2 Timothy 2.11 (AKJV) 2 timothy 2.11: it is a faithfull saying: for if we bee dead with him, wee shall also liue with him. we shall also live with him, that is, we shall in like manner be made partakers of immortality True 0.627 0.812 0.665
2 Timothy 2.11 (AKJV) 2 timothy 2.11: it is a faithfull saying: for if we bee dead with him, wee shall also liue with him. we shall also live with him, that is, we shall in like manner be made partakers of immortality, as he is False 0.625 0.728 0.67
2 Timothy 2.11 (ODRV) 2 timothy 2.11: a faithful saying. for if we be dead with him, we shal liue also together. we shall also live with him, that is, we shall in like manner be made partakers of immortality, as he is False 0.622 0.702 0.0
Romans 6.5 (Geneva) romans 6.5: for if we be planted with him to the similitude of his death, euen so shall we be to the similitude of his resurrection, we shall also live with him, that is, we shall in like manner be made partakers of immortality True 0.613 0.454 0.696




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers