Jehovah our righteousness, or, The justification of believers by the righteousness of Christ only asserted and applyed in several sermons / by Samuel Tomlyns.

Tomlyns, Samuel, 1632 or 3-1700
Publisher: Printed for Tho Parkhurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1696
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A62910 ESTC ID: R25175 STC ID: T1861
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Jeremiah XXIII, 6; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 674 located on Page 91

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text 1. To describe, and set forth the greatness of his Person, Isa. 7.14. A Virgin shall conceive, and bare a Son, and shall call his Name Immanuel, which signifies, God with us. 1. To describe, and Set forth the greatness of his Person, Isaiah 7.14. A Virgae shall conceive, and bore a Son, and shall call his Name Immanuel, which signifies, God with us. crd p-acp vvi, cc vvd av dt n1 pp-f po31 n1, np1 crd. dt n1 vmb vvi, cc vvd dt n1, cc vmb vvi po31 n1 np1, r-crq vvz, np1 p-acp pno12.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 7.14; Matthew 1.23 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 1.23 (ODRV) matthew 1.23: behold a virgin shal be with child, & bring forth a sonne, and they shal cal his name emmanuel, which being interpreted is, god with vs. a virgin shall conceive, and bare a son, and shall call his name immanuel, which signifies, god with us True 0.786 0.84 1.585
Matthew 1.23 (Geneva) matthew 1.23: behold, a virgine shalbe with childe, and shall beare a sonne, and they shall call his name emmanuel, which is by interpretation, god with vs. a virgin shall conceive, and bare a son, and shall call his name immanuel, which signifies, god with us True 0.775 0.917 0.929
Matthew 1.23 (Wycliffe) matthew 1.23: a virgyn shal haue in wombe, and she schal bere a sone, and thei schulen clepe his name emanuel, that is to seie, god with vs. a virgin shall conceive, and bare a son, and shall call his name immanuel, which signifies, god with us True 0.772 0.556 0.23
Matthew 1.23 (Tyndale) matthew 1.23: beholde a mayde shall be with chylde and shall brynge forthe a sonne and they shall call his name emanuel which is by interpretacion god with vs. a virgin shall conceive, and bare a son, and shall call his name immanuel, which signifies, god with us True 0.751 0.717 1.02
Matthew 1.23 (AKJV) matthew 1.23: behold, a uirgin shall be with childe, and shall bring foorth a sonne, and they shall call his name emmanuel, which being interpreted, is, god with vs.) a virgin shall conceive, and bare a son, and shall call his name immanuel, which signifies, god with us True 0.745 0.83 1.02
Isaiah 7.14 (Douay-Rheims) - 1 isaiah 7.14: behold a virgin shall conceive, and bear a son, and his name shall be called emmanuel. 1. to describe, and set forth the greatness of his person, isa. 7.14. a virgin shall conceive, and bare a son, and shall call his name immanuel, which signifies, god with us False 0.738 0.299 5.737
Matthew 1.23 (ODRV) matthew 1.23: behold a virgin shal be with child, & bring forth a sonne, and they shal cal his name emmanuel, which being interpreted is, god with vs. 1. to describe, and set forth the greatness of his person, isa. 7.14. a virgin shall conceive, and bare a son, and shall call his name immanuel, which signifies, god with us False 0.637 0.575 2.764
Matthew 1.23 (Tyndale) matthew 1.23: beholde a mayde shall be with chylde and shall brynge forthe a sonne and they shall call his name emanuel which is by interpretacion god with vs. 1. to describe, and set forth the greatness of his person, isa. 7.14. a virgin shall conceive, and bare a son, and shall call his name immanuel, which signifies, god with us False 0.624 0.374 1.793
Matthew 1.23 (Geneva) matthew 1.23: behold, a virgine shalbe with childe, and shall beare a sonne, and they shall call his name emmanuel, which is by interpretation, god with vs. 1. to describe, and set forth the greatness of his person, isa. 7.14. a virgin shall conceive, and bare a son, and shall call his name immanuel, which signifies, god with us False 0.62 0.574 1.647
Isaiah 7.14 (AKJV) isaiah 7.14: therefore the lord himselfe shal giue you a signe: behold, a uirgine shall conceiue and beare a sonne, and shall call his name immanuel. 1. to describe, and set forth the greatness of his person, isa. 7.14. a virgin shall conceive, and bare a son, and shall call his name immanuel, which signifies, god with us False 0.616 0.569 3.463
Matthew 1.23 (AKJV) matthew 1.23: behold, a uirgin shall be with childe, and shall bring foorth a sonne, and they shall call his name emmanuel, which being interpreted, is, god with vs.) 1. to describe, and set forth the greatness of his person, isa. 7.14. a virgin shall conceive, and bare a son, and shall call his name immanuel, which signifies, god with us False 0.605 0.531 1.793




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Isa. 7.14. Isaiah 7.14