The throne of grace discoursed of from Heb. IV, 16 / by Robert Trail ...

Traill, Robert, 1642-1716
Publisher: Printed by J Orme for Nathaniel Hiller
Place of Publication: London
Publication Year: 1696
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A63050 ESTC ID: R32887 STC ID: T2022
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Hebrews IV, 16; Grace (Theology); Theology, Doctrinal;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1540 located on Image 6

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text when he cryed out, My God, my God, why hast thou forsaken me? None are so much to be pityed as a Saint under Desertion: when he cried out, My God, my God, why hast thou forsaken me? None Are so much to be pitied as a Saint under Desertion: c-crq pns31 vvd av, po11 np1, po11 np1, q-crq vh2 pns21 vvn pno11? np1 vbr av av-d pc-acp vbi vvn p-acp dt n1 p-acp n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 22.1 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 22.1 (AKJV) - 0 psalms 22.1: my god, my god, why hast thou forsaken mee? when he cryed out, my god, my god, why hast thou forsaken me? none are so much to be pityed as a saint under desertion False 0.718 0.836 3.712
Matthew 27.46 (Geneva) matthew 27.46: and about ye ninth houre iesus cryed with a loud voyce, saying, eli, eli, lamasabachthani? that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? when he cryed out, my god, my god, why hast thou forsaken me? none are so much to be pityed as a saint under desertion False 0.646 0.771 3.539
Matthew 27.46 (Tyndale) - 2 matthew 27.46: that is to saye my god my god why hast thou forsaken me? when he cryed out, my god, my god, why hast thou forsaken me? none are so much to be pityed as a saint under desertion False 0.645 0.845 3.712
Mark 15.34 (Tyndale) - 2 mark 15.34: my god my god why hast thou forsaken me? when he cryed out, my god, my god, why hast thou forsaken me? none are so much to be pityed as a saint under desertion False 0.642 0.868 3.829
Matthew 27.46 (AKJV) matthew 27.46: and about the ninth houre, iesus cried with a loud voyce, saying, eli, eli, lamasabachthani, that is to say, my god, my god, why hast thou forsaken mee? when he cryed out, my god, my god, why hast thou forsaken me? none are so much to be pityed as a saint under desertion False 0.615 0.747 2.783
Mark 15.34 (AKJV) mark 15.34: and at the ninth houre, iesus cryed with a loude voice, saying, eloi, eloi, lamasabachthani? which is, being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me? when he cryed out, my god, my god, why hast thou forsaken me? none are so much to be pityed as a saint under desertion False 0.612 0.787 3.539
Mark 15.34 (ODRV) mark 15.34: and at the ninth houre iesvs cried out with a mightie voice, saying: eloi, eloi, lamma-sabacthani? which is being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me? when he cryed out, my god, my god, why hast thou forsaken me? none are so much to be pityed as a saint under desertion False 0.606 0.727 2.783
Matthew 27.46 (ODRV) matthew 27.46: and about the ninth houre iesvs cried with a mighty voice, saying: eli, eli, lamma-sabacthani? that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? when he cryed out, my god, my god, why hast thou forsaken me? none are so much to be pityed as a saint under desertion False 0.606 0.674 2.848




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers