Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Simon Magus, and his Adherents were his principal Instruments in this design. This seems to be the reason of the Apostles caveat, Col. 2.8. Beware lest any spoil you through Philosophy. | Simon Magus, and his Adherents were his principal Instruments in this Design. This seems to be the reason of the Apostles caveat, Col. 2.8. Beware lest any spoil you through Philosophy. | np1 np1, cc po31 n2 vbdr po31 j-jn n2 p-acp d n1. np1 vvz pc-acp vbi dt n1 pp-f dt n2 fw-la, np1 crd. vvb cs d n1 pn22 p-acp n1. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Colossians 2.8 (Tyndale) | colossians 2.8: beware lest eny man come and spoyle you thorow philosophy and disceatfull vanitie, thorow the tradicions of me and ordinaunces after the worlde and not after christ. | beware lest any spoil you through philosophy | True | 0.633 | 0.876 | 2.551 |
Colossians 2.8 (Geneva) | colossians 2.8: beware lest there be any man that spoile you through philosophie, and vaine deceit, through the traditions of men, according to the rudiments of the world, and not after christ. | beware lest any spoil you through philosophy | True | 0.632 | 0.917 | 0.933 |
Colossians 2.8 (AKJV) | colossians 2.8: beware lest any man spoile you through philosophie and vaine deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after christ: | beware lest any spoil you through philosophy | True | 0.63 | 0.919 | 0.963 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | Col. 2.8. | Colossians 2.8 |