The merchants and mariners preservation and thanksgiving. Or, Thankfulnesse returned, for mercies received Set forth in a sermon of thanksgiving, preached at S. Andrewes Undershaft, Sept. 6. 1649. To the r. worshipfull, the Comittee of Merchants, trading for the eastern India, upon a late returne of seven of their ships together. By Edvvard Terry, minister of the Word, (who was sometime in their service, there) now rector of the Church of Great-Greenford, in the county of Middlesex. Octob. 4. 1649. Imprimatur. John Downame.

Terry, Edward, 1590-1660
Publisher: printed by Thomas Harper
Place of Publication: London
Publication Year: 1649
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A64422 ESTC ID: R219187 STC ID: T780
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 292 located on Page 24

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and lauding, and magnifying our God in Heaven, joyning our selves to that multitude of the heavenly Host, Luke 2.13. In praising God, and saying, Glory be to God in the highest, on earth peace, good will towards men. and lauding, and magnifying our God in Heaven, joining our selves to that multitude of the heavenly Host, Lycia 2.13. In praising God, and saying, Glory be to God in the highest, on earth peace, good will towards men. cc vvg, cc vvg po12 n1 p-acp n1, vvg po12 n2 p-acp d n1 pp-f dt j n1, av crd. p-acp vvg np1, cc vvg, n1 vbb p-acp np1 p-acp dt js, p-acp n1 n1, j n1 p-acp n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 2.13; Luke 2.14 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 2.14 (AKJV) luke 2.14: glory to god in the highest, and on earth peace, good wil towards men. in praising god, and saying, glory be to god in the highest, on earth peace, good will towards men True 0.858 0.96 7.335
Luke 2.14 (Geneva) luke 2.14: glory be to god in the high heauens, and peace in earth, and towards men good will. and lauding, and magnifying our god in heaven, joyning our selves to that multitude of the heavenly host, luke 2.13. in praising god, and saying, glory be to god in the highest, on earth peace, good will towards men False 0.838 0.938 7.55
Luke 2.14 (Geneva) luke 2.14: glory be to god in the high heauens, and peace in earth, and towards men good will. in praising god, and saying, glory be to god in the highest, on earth peace, good will towards men True 0.822 0.938 5.809
Luke 2.14 (ODRV) luke 2.14: glorie in the highest to god: and in earth peace to men of good wil. in praising god, and saying, glory be to god in the highest, on earth peace, good will towards men True 0.816 0.921 6.073
Luke 2.14 (AKJV) luke 2.14: glory to god in the highest, and on earth peace, good wil towards men. and lauding, and magnifying our god in heaven, joyning our selves to that multitude of the heavenly host, luke 2.13. in praising god, and saying, glory be to god in the highest, on earth peace, good will towards men False 0.795 0.962 9.357
Luke 2.14 (ODRV) luke 2.14: glorie in the highest to god: and in earth peace to men of good wil. and lauding, and magnifying our god in heaven, joyning our selves to that multitude of the heavenly host, luke 2.13. in praising god, and saying, glory be to god in the highest, on earth peace, good will towards men False 0.78 0.909 7.801
Luke 2.13 (AKJV) luke 2.13: and suddenly there was with the angel a multitude of the heauenly hoste praising god, and saying, and lauding, and magnifying our god in heaven, joyning our selves to that multitude of the heavenly host, luke 2.13. in praising god, and saying, glory be to god in the highest, on earth peace, good will towards men False 0.78 0.426 7.497
Luke 2.14 (Vulgate) luke 2.14: gloria in altissimis deo, et in terra pax hominibus bonae voluntatis. and lauding, and magnifying our god in heaven, joyning our selves to that multitude of the heavenly host, luke 2.13. in praising god, and saying, glory be to god in the highest, on earth peace, good will towards men False 0.765 0.508 1.148
Luke 2.13 (AKJV) luke 2.13: and suddenly there was with the angel a multitude of the heauenly hoste praising god, and saying, and lauding, and magnifying our god in heaven, joyning our selves to that multitude of the heavenly host, luke 2 True 0.758 0.257 2.659
Luke 2.13 (ODRV) luke 2.13: and sodenly there was with the angel a multitude of the heauenly armie, praising god, and saying, and lauding, and magnifying our god in heaven, joyning our selves to that multitude of the heavenly host, luke 2.13. in praising god, and saying, glory be to god in the highest, on earth peace, good will towards men False 0.757 0.327 7.497
Luke 2.13 (Geneva) luke 2.13: and straightway there was with the angel a multitude of heauenly souldiers, praising god, and saying, and lauding, and magnifying our god in heaven, joyning our selves to that multitude of the heavenly host, luke 2.13. in praising god, and saying, glory be to god in the highest, on earth peace, good will towards men False 0.749 0.314 7.497
Luke 2.14 (Vulgate) luke 2.14: gloria in altissimis deo, et in terra pax hominibus bonae voluntatis. in praising god, and saying, glory be to god in the highest, on earth peace, good will towards men True 0.724 0.453 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Luke 2.13. Luke 2.13