Panoplia, or, The whole armour of God explained and applyed for the conduct and comfort of a Christian in all his tryals and tentations : as also the dying preachers legacy in several sermons, being the last labours of the reverend author in the course of his ministry : together with certain seasonable considerations proving the lawfulness and expediency of a set form of lyturgy in the church / by Richard Venner.

Venner, Richard, b. 1598?
Publisher: Printed by T Ratcliffe for John Durham
Place of Publication: London
Publication Year: 1662
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A64806 ESTC ID: R27038 STC ID: V194
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century; Theology, Doctrinal;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 101 located on Page 14

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text From, That ye may be able to stand against the Wiles of the Devil. From, That you may be able to stand against the Wiles of the devil. p-acp, cst pn22 vmb vbi j pc-acp vvi p-acp dt n2 pp-f dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 6.11 (AKJV); Verse 11.5
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 6.11 (AKJV) ephesians 6.11: put on the whole armour of god, that ye may be able to stand against the wiles of the deuill. ye may be able to stand against the wiles of the devil True 0.828 0.923 10.032
Ephesians 6.11 (AKJV) ephesians 6.11: put on the whole armour of god, that ye may be able to stand against the wiles of the deuill. from, that ye may be able to stand against the wiles of the devil False 0.821 0.905 4.925
Ephesians 6.11 (ODRV) ephesians 6.11: put you on the armour of god, that you may stand against the deceits of the diuel. from, that ye may be able to stand against the wiles of the devil False 0.799 0.829 0.687
Ephesians 6.11 (ODRV) ephesians 6.11: put you on the armour of god, that you may stand against the deceits of the diuel. ye may be able to stand against the wiles of the devil True 0.795 0.868 2.395
Ephesians 6.11 (Geneva) ephesians 6.11: put on the whole armour of god, that ye may be able to stand against the assaultes of the deuil. ye may be able to stand against the wiles of the devil True 0.791 0.862 6.711
Ephesians 6.11 (Tyndale) ephesians 6.11: put on the armour of god that ye maye stonde stedfast agaynst the crafty assautes of the devyll. ye may be able to stand against the wiles of the devil True 0.783 0.553 1.664
Ephesians 6.11 (Geneva) ephesians 6.11: put on the whole armour of god, that ye may be able to stand against the assaultes of the deuil. from, that ye may be able to stand against the wiles of the devil False 0.78 0.818 2.502
Ephesians 6.11 (Tyndale) ephesians 6.11: put on the armour of god that ye maye stonde stedfast agaynst the crafty assautes of the devyll. from, that ye may be able to stand against the wiles of the devil False 0.768 0.387 0.828
Ephesians 6.13 (AKJV) ephesians 6.13: wherfore take vnto you the whole armour of god, that yee may be able to withstand in the euill day, and hauing done all, to stand. from, that ye may be able to stand against the wiles of the devil False 0.633 0.489 1.328
Ephesians 6.13 (Geneva) ephesians 6.13: for this cause take vnto you the whole armour of god, that ye may be able to resist in the euill day, and hauing finished all things, stand fast. from, that ye may be able to stand against the wiles of the devil False 0.6 0.38 1.908




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers