The cure of distractions in attending upon God in several sermons preached from I Cor. 7.35 / by Nathanael Vincent ...

Vincent, Nathanael, 1639?-1697
Publisher: Printed for Brabazon Aylmer
Place of Publication: London
Publication Year: 1695
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A64958 ESTC ID: R16228 STC ID: V405
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Corinthians, 1st, VII, 35; God -- Worship and love; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1047 located on Page 115

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text So Melchizedek called the most high God, when he blessed Abram the Father of the Faithful, Gen. 14. 19. Blessed be Abram of the most high God, the Possessor of Heaven and Earth. So Melchizedek called the most high God, when he blessed Abram the Father of the Faithful, Gen. 14. 19. Blessed be Abram of the most high God, the Possessor of Heaven and Earth. av np1 vvn dt av-ds j np1, c-crq pns31 vvd np1 dt n1 pp-f dt j, np1 crd crd j-vvn vbb np1 pp-f dt av-ds j np1, dt n1 pp-f n1 cc n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 14.19; Genesis 14.19 (AKJV); Genesis 14.22 (ODRV); Psalms 24.1; Psalms 24.1 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 14.19 (AKJV) - 1 genesis 14.19: blessed bee abram of the most high god, possessour of heauen and earth, blessed be abram of the most high god, the possessor of heaven and earth True 0.944 0.958 4.369
Genesis 14.19 (AKJV) - 1 genesis 14.19: blessed bee abram of the most high god, possessour of heauen and earth, so melchizedek called the most high god, when he blessed abram the father of the faithful, gen. 14. 19. blessed be abram of the most high god, the possessor of heaven and earth False 0.861 0.932 9.839
Genesis 14.19 (ODRV) - 1 genesis 14.19: blessed be abram to god the highest, which created heauen and earth: blessed be abram of the most high god, the possessor of heaven and earth True 0.861 0.861 2.924
Genesis 14.19 (Geneva) genesis 14.19: therefore he blessed him, saying, blessed art thou, abram, of god most high possessour of heauen and earth, so melchizedek called the most high god, when he blessed abram the father of the faithful, gen. 14. 19. blessed be abram of the most high god, the possessor of heaven and earth False 0.838 0.833 10.005
Genesis 14.19 (Geneva) genesis 14.19: therefore he blessed him, saying, blessed art thou, abram, of god most high possessour of heauen and earth, blessed be abram of the most high god, the possessor of heaven and earth True 0.828 0.929 4.399
Genesis 14.19 (AKJV) genesis 14.19: and hee blessed him, and saide; blessed bee abram of the most high god, possessour of heauen and earth, so melchizedek called the most high god, when he blessed abram the father of the faithful, gen True 0.767 0.328 5.438
Genesis 14.19 (Wycliffe) genesis 14.19: and he blesside abram, and seide, blessid be abram of hiy god, that made heuene and erthe of nouyt, blessed be abram of the most high god, the possessor of heaven and earth True 0.729 0.178 0.915
Genesis 14.22 (AKJV) genesis 14.22: and abram said to the king of sodome, i haue lift vp my hand vnto the lord, the most high god, the possessour of heauen and earth, so melchizedek called the most high god, when he blessed abram the father of the faithful, gen. 14. 19. blessed be abram of the most high god, the possessor of heaven and earth False 0.706 0.741 4.762
Genesis 14.22 (Geneva) genesis 14.22: and abram said to the king of sodom, i haue lift vp mine hand vnto the lord the most hie god possessor of heauen and earth, so melchizedek called the most high god, when he blessed abram the father of the faithful, gen. 14. 19. blessed be abram of the most high god, the possessor of heaven and earth False 0.678 0.638 4.607
Genesis 14.22 (AKJV) genesis 14.22: and abram said to the king of sodome, i haue lift vp my hand vnto the lord, the most high god, the possessour of heauen and earth, blessed be abram of the most high god, the possessor of heaven and earth True 0.657 0.868 2.56
Genesis 14.22 (Geneva) genesis 14.22: and abram said to the king of sodom, i haue lift vp mine hand vnto the lord the most hie god possessor of heauen and earth, blessed be abram of the most high god, the possessor of heaven and earth True 0.641 0.849 3.527
Genesis 14.22 (Vulgate) genesis 14.22: qui respondit ei: levo manum meam ad dominum deum excelsum possessorem caeli et terrae, blessed be abram of the most high god, the possessor of heaven and earth True 0.629 0.44 0.0
Genesis 14.22 (ODRV) genesis 14.22: who answered him: i lift vp my hand to my lord god most hiegh possessor of heauen and earth, blessed be abram of the most high god, the possessor of heaven and earth True 0.618 0.816 3.737
Genesis 14.22 (ODRV) genesis 14.22: who answered him: i lift vp my hand to my lord god most hiegh possessor of heauen and earth, so melchizedek called the most high god, when he blessed abram the father of the faithful, gen. 14. 19. blessed be abram of the most high god, the possessor of heaven and earth False 0.611 0.575 4.369




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Gen. 14. 19. Genesis 14.19