Matthew 6.11 (AKJV) |
matthew 6.11: giue vs this day our daily bread. |
when he does instruct us to say, give us this day our daily bread, very plainly signifies |
True |
0.748 |
0.923 |
5.347 |
Matthew 6.11 (Geneva) |
matthew 6.11: giue vs this day our dayly bread. |
when he does instruct us to say, give us this day our daily bread, very plainly signifies |
True |
0.747 |
0.924 |
2.71 |
Luke 11.3 (ODRV) |
luke 11.3: our daily bread giue vs this day, |
when he does instruct us to say, give us this day our daily bread, very plainly signifies |
True |
0.704 |
0.912 |
5.347 |
Luke 11.3 (AKJV) |
luke 11.3: giue vs day by day our dayly bread. |
when he does instruct us to say, give us this day our daily bread, very plainly signifies |
True |
0.689 |
0.873 |
3.106 |
Luke 11.3 (Geneva) |
luke 11.3: our dayly bread giue vs for the day: |
when he does instruct us to say, give us this day our daily bread, very plainly signifies |
True |
0.669 |
0.848 |
2.71 |
Luke 11.3 (ODRV) |
luke 11.3: our daily bread giue vs this day, |
when he does instruct us to say, give us this day our daily bread, very plainly signifies, that those in families that daily eat together, ought also daily to pray together. and are they only to pray together for daily bread? no |
False |
0.663 |
0.857 |
14.54 |
Luke 11.3 (AKJV) |
luke 11.3: giue vs day by day our dayly bread. |
when he does instruct us to say, give us this day our daily bread, very plainly signifies, that those in families that daily eat together, ought also daily to pray together. and are they only to pray together for daily bread? no |
False |
0.663 |
0.776 |
4.337 |
Luke 11.3 (Geneva) |
luke 11.3: our dayly bread giue vs for the day: |
when he does instruct us to say, give us this day our daily bread, very plainly signifies, that those in families that daily eat together, ought also daily to pray together. and are they only to pray together for daily bread? no |
False |
0.661 |
0.63 |
3.993 |
Matthew 6.11 (Geneva) |
matthew 6.11: giue vs this day our dayly bread. |
when he does instruct us to say, give us this day our daily bread, very plainly signifies, that those in families that daily eat together, ought also daily to pray together. and are they only to pray together for daily bread? no |
False |
0.66 |
0.906 |
3.993 |
Matthew 6.11 (AKJV) |
matthew 6.11: giue vs this day our daily bread. |
when he does instruct us to say, give us this day our daily bread, very plainly signifies, that those in families that daily eat together, ought also daily to pray together. and are they only to pray together for daily bread? no |
False |
0.658 |
0.908 |
14.54 |
Matthew 6.11 (Vulgate) |
matthew 6.11: panem nostrum supersubstantialem da nobis hodie, |
when he does instruct us to say, give us this day our daily bread, very plainly signifies |
True |
0.658 |
0.538 |
0.0 |
Luke 11.3 (AKJV) |
luke 11.3: giue vs day by day our dayly bread. |
when he does instruct us to say, give us this day our daily bread, very plainly signifies, that those in families that daily eat together, ought also daily to pray together |
True |
0.657 |
0.803 |
3.031 |
Luke 11.3 (Vulgate) |
luke 11.3: panem nostrum quotidianum da nobis hodie. |
when he does instruct us to say, give us this day our daily bread, very plainly signifies |
True |
0.644 |
0.814 |
0.0 |
Luke 11.3 (Geneva) |
luke 11.3: our dayly bread giue vs for the day: |
when he does instruct us to say, give us this day our daily bread, very plainly signifies, that those in families that daily eat together, ought also daily to pray together |
True |
0.644 |
0.648 |
2.645 |
Luke 11.3 (ODRV) |
luke 11.3: our daily bread giue vs this day, |
when he does instruct us to say, give us this day our daily bread, very plainly signifies, that those in families that daily eat together, ought also daily to pray together |
True |
0.643 |
0.904 |
10.483 |
Matthew 6.11 (Geneva) |
matthew 6.11: giue vs this day our dayly bread. |
when he does instruct us to say, give us this day our daily bread, very plainly signifies, that those in families that daily eat together, ought also daily to pray together |
True |
0.642 |
0.925 |
2.645 |
Matthew 6.11 (AKJV) |
matthew 6.11: giue vs this day our daily bread. |
when he does instruct us to say, give us this day our daily bread, very plainly signifies, that those in families that daily eat together, ought also daily to pray together |
True |
0.64 |
0.931 |
10.483 |
Matthew 6.11 (Tyndale) |
matthew 6.11: geve vs this daye oure dayly breede. |
when he does instruct us to say, give us this day our daily bread, very plainly signifies |
True |
0.621 |
0.855 |
0.0 |
Matthew 6.11 (ODRV) |
matthew 6.11: give vs today our supersubstiantial bread. |
when he does instruct us to say, give us this day our daily bread, very plainly signifies |
True |
0.619 |
0.743 |
1.34 |
Luke 11.3 (Vulgate) |
luke 11.3: panem nostrum quotidianum da nobis hodie. |
when he does instruct us to say, give us this day our daily bread, very plainly signifies, that those in families that daily eat together, ought also daily to pray together. and are they only to pray together for daily bread? no |
False |
0.607 |
0.565 |
0.0 |