The great change discoursed of in a funeral sermon, occasioned by the death of Mrs. Martha Thompson, late wife of Captain William Thompson in Wapping. Preached by Nathanael Vincent, M A. minister of the gospel.

Vincent, Nathanael, 1639?-1697
Publisher: printed for Tho Parkhurst at the Bible and Three Crowns in Cheapside near Mercers Chappel
Place of Publication: London
Publication Year: 1682
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A64962 ESTC ID: R219229 STC ID: V408
Subject Headings: Funeral sermons -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 354 located on Page 24

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Hark to David, Psal. 39 4. Lord make me to know my end, and the measure of my days what it is, that I may know how frail I am: and being thus taught, Hark to David, Psalm 39 4. Lord make me to know my end, and the measure of my days what it is, that I may know how frail I am: and being thus taught, vvb p-acp np1, np1 crd crd n1 vvb pno11 pc-acp vvi po11 n1, cc dt n1 pp-f po11 n2 r-crq pn31 vbz, cst pns11 vmb vvi c-crq j pns11 vbm: cc vbg av vvn,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 39.4; Psalms 39.4 (AKJV); Psalms 39.5 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 39.4 (AKJV) psalms 39.4: lord, make me to know mine end, and the measure of my dayes, what it is: that i may know how fraile i am. lord make me to know my end, and the measure of my days what it is, that i may know how frail i am True 0.943 0.96 2.739
Psalms 39.4 (AKJV) psalms 39.4: lord, make me to know mine end, and the measure of my dayes, what it is: that i may know how fraile i am. hark to david, psal. 39 4. lord make me to know my end, and the measure of my days what it is, that i may know how frail i am: and being thus taught, False 0.909 0.964 2.739
Psalms 39.4 (Geneva) - 0 psalms 39.4: lord, let me know mine ende, and the measure of my dayes, what it is: lord make me to know my end, and the measure of my days what it is, that i may know how frail i am True 0.871 0.907 1.354
Psalms 38.5 (ODRV) psalms 38.5: i haue spoken in my tongue: lord make mine end knowne to me. and the number of my daies what it is: that i may know what is lacking to me. hark to david, psal. 39 4. lord make me to know my end, and the measure of my days what it is, that i may know how frail i am: and being thus taught, False 0.834 0.172 1.638
Psalms 39.4 (Geneva) - 0 psalms 39.4: lord, let me know mine ende, and the measure of my dayes, what it is: hark to david, psal. 39 4. lord make me to know my end, and the measure of my days what it is, that i may know how frail i am: and being thus taught, False 0.824 0.906 1.354
Psalms 38.5 (ODRV) psalms 38.5: i haue spoken in my tongue: lord make mine end knowne to me. and the number of my daies what it is: that i may know what is lacking to me. lord make me to know my end, and the measure of my days what it is, that i may know how frail i am True 0.813 0.581 1.638




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Psal. 39 4. Psalms 39.4