Mary's choice declared in a sermon preached at the funeral of the Right Honourable Lady Mary Wharton, late wife of the Honourable Sir Thomas Wharton, Knight of the Bath, at Edlington in the county of York together with a narrative of the religious and holy life, and death of that excellent lady / by P.W., Rector of Edlington.

P. W. (Peter Watkinson), d. 1688
Publisher: Printed by Robert White for Henry Mortlock
Place of Publication: London
Publication Year: 1674
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A65259 ESTC ID: R38495 STC ID: W1079
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Luke X, 17; Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century; Wharton, Mary Carey, -- Lady, 1615-1674;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 336 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text then shall these pretenders be sent away with a Non novi vos, I know you not, depart from me, ye workers of iniquity. then shall these pretenders be sent away with a Non novi vos, I know you not, depart from me, you workers of iniquity. av vmb d n2 vbb vvn av p-acp dt fw-fr fw-la fw-fr, pns11 vvb pn22 xx, vvb p-acp pno11, pn22 n2 pp-f n1.
Note 0 Mat. 7.23. Mathew 7.23. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 7.23; Matthew 7.23 (AKJV); Romans 2.6 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 7.23 (AKJV) matthew 7.23: and then wil i professe vnto them, i neuer knew you: depart from me, ye that worke iniquity. then shall these pretenders be sent away with a non novi vos, i know you not, depart from me, ye workers of iniquity False 0.764 0.752 3.399
Matthew 7.23 (Geneva) matthew 7.23: and then will i professe to them, i neuer knewe you: depart from me, ye that worke iniquitie. then shall these pretenders be sent away with a non novi vos, i know you not, depart from me, ye workers of iniquity False 0.756 0.723 0.933
Luke 13.27 (AKJV) luke 13.27: but he shall say, i tell you, i know you not whence you are; depart from me all ye workers of iniquitie. then shall these pretenders be sent away with a non novi vos, i know you not, depart from me, ye workers of iniquity False 0.735 0.75 5.808
Luke 13.27 (Geneva) luke 13.27: but he shall say, i tell you, i knowe you not whence ye are: depart from me, all ye workers of iniquitie. then shall these pretenders be sent away with a non novi vos, i know you not, depart from me, ye workers of iniquity False 0.731 0.748 3.879
Matthew 7.23 (ODRV) matthew 7.23: and then i wil confesse vnto them, that i neuer knew you: depart from me you that worke iniquitie. then shall these pretenders be sent away with a non novi vos, i know you not, depart from me, ye workers of iniquity False 0.726 0.624 0.799
Luke 13.27 (ODRV) luke 13.27: and he shal say to you, i know you not whence you are, depart from me al ye workers of iniquitie. then shall these pretenders be sent away with a non novi vos, i know you not, depart from me, ye workers of iniquity False 0.709 0.8 4.001
Matthew 7.23 (Tyndale) matthew 7.23: and then will i knowlege vnto them that i never knewe them. departe from me ye workers of iniquite. then shall these pretenders be sent away with a non novi vos, i know you not, depart from me, ye workers of iniquity False 0.705 0.816 1.456
Luke 13.27 (Tyndale) luke 13.27: and he shall saye: i tell you i knowe you not whence ye are: departe from me all the workers of iniquite. then shall these pretenders be sent away with a non novi vos, i know you not, depart from me, ye workers of iniquity False 0.683 0.551 3.202




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Mat. 7.23. Matthew 7.23