Heaven taken by storm, or, The holy violence a Christian is to put forth in the pursuit after glory by Thomas Watson ...

Watson, Thomas, d. 1686
Publisher: Printed by R W for Tho Parkhurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1670
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A65299 ESTC ID: R9123 STC ID: W1128
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Matthew XI, 12; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 618 located on Image 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but came not to the Sepulchre till the Sabbath was past. but Come not to the Sepulchre till the Sabbath was passed. cc-acp vvd xx p-acp dt n1 p-acp dt n1 vbds vvn.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 19.42 (Geneva); Luke 23.56
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 19.42 (Geneva) john 19.42: there then laide they iesus, because of the iewes preparation day, for the sepulchre was neere. came not to the sepulchre till the sabbath was past True 0.69 0.463 0.097
John 19.42 (AKJV) john 19.42: there laid they iesus therefore, because of the iewes preparation day, for the sepulchre was nigh at hand. came not to the sepulchre till the sabbath was past True 0.684 0.417 0.094
John 19.42 (Geneva) john 19.42: there then laide they iesus, because of the iewes preparation day, for the sepulchre was neere. but came not to the sepulchre till the sabbath was past False 0.68 0.452 0.093
John 19.42 (AKJV) john 19.42: there laid they iesus therefore, because of the iewes preparation day, for the sepulchre was nigh at hand. but came not to the sepulchre till the sabbath was past False 0.674 0.416 0.089
Matthew 28.1 (Geneva) matthew 28.1: now in the end of the sabbath, when the first day of ye weeke began to dawne, marie magdalene, and the other marie came to see the sepulchre, came not to the sepulchre till the sabbath was past True 0.668 0.687 1.946
Matthew 28.1 (AKJV) matthew 28.1: in the ende of the sabbath, as it began to dawne towards the first day of the weeke, came mary magdalene, and the other mary, to see the sepulchre. came not to the sepulchre till the sabbath was past True 0.664 0.608 2.008
Matthew 28.1 (Geneva) matthew 28.1: now in the end of the sabbath, when the first day of ye weeke began to dawne, marie magdalene, and the other marie came to see the sepulchre, but came not to the sepulchre till the sabbath was past False 0.65 0.678 1.673
Matthew 28.1 (AKJV) matthew 28.1: in the ende of the sabbath, as it began to dawne towards the first day of the weeke, came mary magdalene, and the other mary, to see the sepulchre. but came not to the sepulchre till the sabbath was past False 0.647 0.61 1.73
John 19.42 (Tyndale) john 19.42: there layde they iesus because of the iewes saboth even for the sepulcre was nye at honde. came not to the sepulchre till the sabbath was past True 0.637 0.361 0.0
John 20.1 (Geneva) john 20.1: nowe the first day of the weeke came marie magdalene, early when it was yet darke, vnto the sepulchre, and sawe the stone taken away from the tombe. came not to the sepulchre till the sabbath was past True 0.626 0.611 0.458
Mark 16.2 (Geneva) mark 16.2: therefore early in the morning, the first day of the weeke, they came vnto the sepulchre, when the sunne was nowe risen. but came not to the sepulchre till the sabbath was past False 0.622 0.774 0.333
Matthew 28.1 (Tyndale) matthew 28.1: the sabboth daye at even which dauneth the morowe after the sabboth mary magdalene and the other mary came to se the sepulcre. came not to the sepulchre till the sabbath was past True 0.621 0.632 0.43
John 19.42 (Tyndale) john 19.42: there layde they iesus because of the iewes saboth even for the sepulcre was nye at honde. but came not to the sepulchre till the sabbath was past False 0.621 0.354 0.0
Matthew 28.1 (Tyndale) matthew 28.1: the sabboth daye at even which dauneth the morowe after the sabboth mary magdalene and the other mary came to se the sepulcre. but came not to the sepulchre till the sabbath was past False 0.605 0.6 0.241
John 20.1 (AKJV) john 20.1: the first day of the weeke, commeth mary magdalene earely when it was yet darke, vnto the sepulchre, and seeth the stone taken away from the sepulchre. came not to the sepulchre till the sabbath was past True 0.602 0.501 0.113




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers