Six sermons preached in Ireland in difficult times by Edward, Lord Bishop of Cork and Ross.

Wettenhall, Edward, 1636-1713
Publisher: Printed for William Whitwood
Place of Publication: London
Publication Year: 1695
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A65563 ESTC ID: R38253 STC ID: W1521
Subject Headings: Church and state -- Ireland; Sermons, Irish -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 604 located on Page 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Then as to the outward Product of such inward Temper, it follows, Be courieous, and ver. 9. Not rendring Evil for Evil, or Railing for Railing: Then as to the outward Product of such inward Temper, it follows, Be courieous, and for. 9. Not rendering Evil for Evil, or Railing for Railing: av c-acp p-acp dt j n1 pp-f d j vvi, pn31 vvz, vbb j, cc p-acp. crd xx vvg n-jn p-acp n-jn, cc j-vvg p-acp j-vvg:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 3.9 (AKJV); Ephesians 32
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Peter 3.9 (AKJV) - 0 1 peter 3.9: not rendring euill for euill, or railing for railing: ver. 9. not rendring evil for evil True 0.825 0.785 1.446
1 Peter 3.9 (Geneva) - 0 1 peter 3.9: not rendring euil for euill, neither rebuke for rebuke: ver. 9. not rendring evil for evil True 0.787 0.821 1.446
1 Peter 3.9 (AKJV) - 0 1 peter 3.9: not rendring euill for euill, or railing for railing: then as to the outward product of such inward temper, it follows, be courieous, and ver. 9. not rendring evil for evil, or railing for railing False 0.772 0.792 3.203
1 Thessalonians 5.15 (ODRV) - 0 1 thessalonians 5.15: see that none render euil for euil to any man: ver. 9. not rendring evil for evil True 0.738 0.728 0.0
1 Thessalonians 5.15 (AKJV) - 0 1 thessalonians 5.15: see that none render euill for euill vnto any man: ver. 9. not rendring evil for evil True 0.738 0.694 0.0
1 Thessalonians 5.15 (Geneva) - 0 1 thessalonians 5.15: see that none recompense euil for euil vnto any man: ver. 9. not rendring evil for evil True 0.722 0.617 0.0
1 Peter 3.9 (Vulgate) 1 peter 3.9: non reddentes malum pro malo, nec maledictum pro maledicto, sed e contrario benedicentes: quia in hoc vocati estis, ut benedictionem haereditate possideatis. ver. 9. not rendring evil for evil True 0.608 0.673 0.138




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers