A sermon preached before the King and Queen at White-hall, on Sunday, Jan. 8, 1692/3 by William Wigan ...

Wigan, William, d. 1700
Publisher: Printed by R Norton for Walter Kettilby
Place of Publication: London
Publication Year: 1693
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A65982 ESTC ID: R39394 STC ID: W2099
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Matthew VI, 34; Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 28 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text if we possess our vessels in Sanctification, and our Souls in patience, waiting for the coming of our Lord: if we possess our vessels in Sanctification, and our Souls in patience, waiting for the coming of our Lord: cs pns12 vvb po12 n2 p-acp n1, cc po12 n2 p-acp n1, vvg p-acp dt n-vvg pp-f po12 n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Thessalonians 4.4 (AKJV); James 5.7 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Thessalonians 4.4 (AKJV) 1 thessalonians 4.4: that euery one of you should know how to possesse his vessell in sanctification and honour: if we possess our vessels in sanctification True 0.764 0.925 0.392
1 Thessalonians 4.4 (ODRV) 1 thessalonians 4.4: that euery one may know to possesse his vessel in sanctification and honour: if we possess our vessels in sanctification True 0.756 0.928 0.392
1 Thessalonians 4.4 (Geneva) 1 thessalonians 4.4: that euery one of you should know, how to possesse his vessell in holines and honour, if we possess our vessels in sanctification True 0.732 0.915 0.0
James 5.7 (ODRV) - 0 james 5.7: be patient therfore, brethren, vntil the comming of our lord. our souls in patience, waiting for the coming of our lord True 0.713 0.551 0.29
James 5.7 (AKJV) - 0 james 5.7: be patient therefore, brethren, vnto the comming of the lord: our souls in patience, waiting for the coming of our lord True 0.706 0.475 0.302
James 5.8 (ODRV) james 5.8: be you also patient, and confirme your harts: because the comming of our lord wil approch. our souls in patience, waiting for the coming of our lord True 0.705 0.357 0.278
James 5.7 (Geneva) - 0 james 5.7: be patient therefore, brethren, vnto the comming of the lord. our souls in patience, waiting for the coming of our lord True 0.702 0.48 0.302
James 5.8 (Geneva) james 5.8: be ye also patient therefore and settle your hearts: for ye comming of the lord draweth neere. our souls in patience, waiting for the coming of our lord True 0.686 0.236 0.258
1 Thessalonians 4.4 (Tyndale) 1 thessalonians 4.4: and that ye shuld abstayne from fornicacion that every one of you shuld knowe how to kepe his vessell in holynes and honoure if we possess our vessels in sanctification True 0.685 0.562 0.0
James 5.8 (AKJV) james 5.8: be yee also patient; stablish your hearts: for the comming of the lorde draweth nigh. our souls in patience, waiting for the coming of our lord True 0.681 0.252 0.0
1 Thessalonians 4.4 (Vulgate) 1 thessalonians 4.4: ut sciat unusquisque vestrum vas suum possidere in sanctificatione, et honore: if we possess our vessels in sanctification True 0.673 0.804 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers