A sermon preached on the 26th day of July, 1685 being the day of thanks-giving appointed for His Majesty's victory over the rebels : in the united parishes of St. Margaret Pattons, and St. Gabriell Fenchurch, London / by Tho. Wagstaffe ...

Wagstaffe, Thomas, 1645-1712
Publisher: Printed for Walter Kettilby
Place of Publication: London
Publication Year: 1685
Approximate Era: JamesII
TCP ID: A66008 ESTC ID: R1806 STC ID: W214
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Kings, 1st, I, 5; James II, 1685-1688; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 316 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text With Devotions answerable to the Mercies we Celebrate, with Hearts inflam'd with Holy Gratitude to God, and Loyal Zeal to the King and his Government. Prov. 24.21 My Son, fear God and the King, With Devotions answerable to the mercies we Celebrate, with Hearts inflamed with Holy Gratitude to God, and Loyal Zeal to the King and his Government. Curae 24.21 My Son, Fear God and the King, p-acp n2 j p-acp dt n2 pns12 vvi, p-acp n2 vvn p-acp j n1 p-acp np1, cc j n1 p-acp dt n1 cc po31 n1. np1 crd po11 n1, vvb np1 cc dt n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 5.8 (Geneva); Proverbs 24.21; Proverbs 24.21 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Proverbs 24.21 (Douay-Rheims) - 0 proverbs 24.21: my son, fear the lord and the king: 21 my son, fear god and the king, True 0.895 0.885 4.752
Proverbs 24.21 (AKJV) - 0 proverbs 24.21: my sonne, feare thou the lord, and the king: 21 my son, fear god and the king, True 0.868 0.86 0.838
1 Peter 2.17 (Tyndale) - 2 1 peter 2.17: feare god and honour the kynge. 21 my son, fear god and the king, True 0.84 0.363 0.705
Proverbs 24.21 (Douay-Rheims) - 0 proverbs 24.21: my son, fear the lord and the king: with devotions answerable to the mercies we celebrate, with hearts inflam'd with holy gratitude to god, and loyal zeal to the king and his government. prov. 24.21 my son, fear god and the king, False 0.813 0.8 2.39
Proverbs 24.21 (Geneva) proverbs 24.21: my sonne feare the lord, and the king, and meddle not with them that are sedicious. 21 my son, fear god and the king, True 0.711 0.807 0.798
Proverbs 24.21 (Geneva) proverbs 24.21: my sonne feare the lord, and the king, and meddle not with them that are sedicious. with devotions answerable to the mercies we celebrate, with hearts inflam'd with holy gratitude to god, and loyal zeal to the king and his government. prov. 24.21 my son, fear god and the king, False 0.696 0.332 0.583
1 Peter 2.17 (Geneva) 1 peter 2.17: honour all men: loue brotherly fellowship: feare god: honour the king. 21 my son, fear god and the king, True 0.684 0.554 0.899
1 Peter 2.17 (ODRV) 1 peter 2.17: honour al men. loue the fraternitie. feare god. honour the king. 21 my son, fear god and the king, True 0.655 0.428 0.899
1 Peter 2.17 (AKJV) 1 peter 2.17: honour all men. loue the brotherhood. feare god. honour the king. 21 my son, fear god and the king, True 0.642 0.454 0.936




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Prov. 24.21 Proverbs 24.21