In-Text |
there is no standing against those whom God sends on his errand, Deut. 30. 32. Ier. 51. 20, 21. It is spoke of Luther how invincibly and irresistibly he went on in the opposing of the whole body of Antichrist, the whole Kingdome of Satan and the beast could not stand before him. |
there is no standing against those whom God sends on his errand, Deuteronomy 30. 32. Jeremiah 51. 20, 21. It is spoke of Luther how invincibly and irresistibly he went on in the opposing of the Whole body of Antichrist, the Whole Kingdom of Satan and the beast could not stand before him. |
pc-acp vbz dx vvg p-acp d r-crq np1 vvz p-acp po31 n1, np1 crd crd np1 crd crd, crd pn31 vbz vvn pp-f np1 c-crq av-j cc av-j pns31 vvd a-acp p-acp dt vvg pp-f dt j-jn n1 pp-f np1, dt j-jn n1 pp-f np1 cc dt n1 vmd xx vvi p-acp pno31. |
Note 0 |
Coelesti• ille Germanus Lutherus Antichristum antea terribilem omnibus, so â oris buc•ina conterruit, & parva sodalium, infirm. tatis contra potentiam, simplicitatis contra fraudes, humilitatis contra fastum, contra crudelitatem patientia, arma coniungentium stipatus manu, in restitutione evange• fecit progressum, •ans. in Orat. pro German. |
Coelesti• Isle German Lutherus Antichrist Antea terribilem omnibus, so â oris buc•ina conterruit, & parva sodalium, infirm. tatis contra potentiam, simplicitatis contra frauds, humilitatis contra fastum, contra crudelitatem patientia, arma coniungentium stipatus manu, in restitution evange• fecit progressum, •ans. in Orat Pro German. |
np1 fw-la np1 np1 np1 fw-la fw-la fw-la, av fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la, j. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n2, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, p-acp n1 n1 fw-la fw-la, fw-la. p-acp np1 fw-la np1. |