1 Corinthians 5.11 (Geneva) - 1 |
1 corinthians 5.11: if any that is called a brother, be a fornicatour, or couetous, or an idolater, or a rayler, or a drunkard, or an extortioner, with such one eate not. |
if any man, says he, that is called a brother be a fornicator, |
True |
0.738 |
0.851 |
4.3 |
1 Corinthians 5.11 (AKJV) - 0 |
1 corinthians 5.11: but now i haue written vnto you, not to keepe company, if any man that is called a brother bee a fornicator, or couetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner: |
and the same was the advice which st. paul gave to the corinthians, 1 ep. v. 11. he bids them not to keep company with a wicked christian: if any man, says he, that is called a brother be a fornicator, |
False |
0.728 |
0.799 |
12.295 |
1 Corinthians 5.11 (AKJV) - 0 |
1 corinthians 5.11: but now i haue written vnto you, not to keepe company, if any man that is called a brother bee a fornicator, or couetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner: |
if any man, says he, that is called a brother be a fornicator, |
True |
0.726 |
0.878 |
7.935 |
1 Corinthians 5.11 (Tyndale) - 0 |
1 corinthians 5.11: but now i write vnto you that ye company not togedder yf eny that is called a brother be a fornicator or coveteous or a worshipper of ymages ether a raylar ether a dronkard or an extorcionar: |
if any man, says he, that is called a brother be a fornicator, |
True |
0.711 |
0.784 |
5.233 |
1 Corinthians 5.11 (ODRV) |
1 corinthians 5.11: but now i wrote to you, not to keep companie, if he that is named a brother, be a fornicatour, or a couetous person, or a seruer of idols, or a railer, or a drunkard, or an extorsioner: with such an one not so much as to take meat. |
and the same was the advice which st. paul gave to the corinthians, 1 ep. v. 11. he bids them not to keep company with a wicked christian: if any man, says he, that is called a brother be a fornicator, |
False |
0.695 |
0.666 |
4.268 |
1 Corinthians 5.11 (Tyndale) - 0 |
1 corinthians 5.11: but now i write vnto you that ye company not togedder yf eny that is called a brother be a fornicator or coveteous or a worshipper of ymages ether a raylar ether a dronkard or an extorcionar: |
and the same was the advice which st. paul gave to the corinthians, 1 ep. v. 11. he bids them not to keep company with a wicked christian: if any man, says he, that is called a brother be a fornicator, |
False |
0.691 |
0.572 |
9.206 |
1 Corinthians 5.9 (Tyndale) |
1 corinthians 5.9: i wrote vnto you in a pistle that ye shuld not company with fornicatours. |
and the same was the advice which st. paul gave to the corinthians, 1 ep. v. 11. he bids them not to keep company with a wicked christian: if any man, says he, that is called a brother be a fornicator, |
False |
0.687 |
0.281 |
3.722 |
1 Corinthians 5.11 (Geneva) |
1 corinthians 5.11: but nowe i haue written vnto you, that ye companie not together: if any that is called a brother, be a fornicatour, or couetous, or an idolater, or a rayler, or a drunkard, or an extortioner, with such one eate not. |
and the same was the advice which st. paul gave to the corinthians, 1 ep. v. 11. he bids them not to keep company with a wicked christian: if any man, says he, that is called a brother be a fornicator, |
False |
0.682 |
0.68 |
6.006 |
1 Corinthians 5.9 (ODRV) |
1 corinthians 5.9: i wrote to you in an epistle, not to keep companie with fornicatours. |
and the same was the advice which st. paul gave to the corinthians, 1 ep. v. 11. he bids them not to keep company with a wicked christian: if any man, says he, that is called a brother be a fornicator, |
False |
0.675 |
0.596 |
1.511 |
1 Corinthians 5.9 (AKJV) |
1 corinthians 5.9: i wrote vnto you in an epistle, not to company with fornicators. |
and the same was the advice which st. paul gave to the corinthians, 1 ep. v. 11. he bids them not to keep company with a wicked christian: if any man, says he, that is called a brother be a fornicator, |
False |
0.671 |
0.501 |
4.012 |
1 Corinthians 5.11 (ODRV) - 0 |
1 corinthians 5.11: but now i wrote to you, not to keep companie, if he that is named a brother, be a fornicatour, or a couetous person, or a seruer of idols, or a railer, or a drunkard, or an extorsioner: |
if any man, says he, that is called a brother be a fornicator, |
True |
0.669 |
0.832 |
1.813 |
1 Corinthians 5.9 (Geneva) |
1 corinthians 5.9: i wrote vnto you in an epistle, that ye should not companie together with fornicatours, |
and the same was the advice which st. paul gave to the corinthians, 1 ep. v. 11. he bids them not to keep company with a wicked christian: if any man, says he, that is called a brother be a fornicator, |
False |
0.662 |
0.316 |
1.398 |
1 Corinthians 5.11 (AKJV) |
1 corinthians 5.11: but now i haue written vnto you, not to keepe company, if any man that is called a brother bee a fornicator, or couetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner: with such a one, no, not to eate. |
he bids them not to keep company with a wicked christian |
True |
0.601 |
0.695 |
2.363 |