A sermon preach'd before the King and Queen at White-Hall, May the 4th. M.DC.XC. by William Wake ...

Wake, William, 1657-1737
Publisher: Printed for Ric Chiswell and W Rogers
Place of Publication: London
Publication Year: 1690
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A66358 ESTC ID: R4855 STC ID: W266
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Luke XVI, 25; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 21 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But as for me, my feet were almost gone, my steps had well nigh slipp'd: For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked. But as for me, my feet were almost gone, my steps had well High slipped: For I was envious At the foolish, when I saw the Prosperity of the wicked. cc-acp c-acp p-acp pno11, po11 n2 vbdr av vvn, po11 n2 vhd av av-j vvn: c-acp pns11 vbds j p-acp dt j, c-crq pns11 vvd dt n1 pp-f dt j.
Note 0 — 2, — 2, — crd,
Note 1 — 3. — 3. — crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Job 21.7; Job 21.7 (AKJV); Psalms 73.1; Psalms 73.1 (AKJV); Psalms 73.2 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 73.2 (AKJV) psalms 73.2: but as for mee, my feete were almost gone: my steps had well-nigh slipt. but as for me, my feet were almost gone, my steps had well nigh slipp'd: for i was envious at the foolish True 0.768 0.946 7.092
Psalms 73.2 (Geneva) psalms 73.2: as for me, my feete were almost gone: my steps had well neere slipt. but as for me, my feet were almost gone, my steps had well nigh slipp'd: for i was envious at the foolish True 0.765 0.947 4.464
Psalms 73.2 (AKJV) psalms 73.2: but as for mee, my feete were almost gone: my steps had well-nigh slipt. but as for me, my feet were almost gone, my steps had well nigh slipp'd: for i was envious at the foolish, when i saw the prosperity of the wicked False 0.764 0.934 7.543
Psalms 73.3 (AKJV) psalms 73.3: for i was enuious at the foolish, when i sawe the prosperity of the wicked. but as for me, my feet were almost gone, my steps had well nigh slipp'd: for i was envious at the foolish, when i saw the prosperity of the wicked False 0.762 0.935 7.653
Psalms 73.2 (Geneva) psalms 73.2: as for me, my feete were almost gone: my steps had well neere slipt. but as for me, my feet were almost gone, my steps had well nigh slipp'd: for i was envious at the foolish, when i saw the prosperity of the wicked False 0.757 0.937 4.796
Psalms 73.3 (AKJV) psalms 73.3: for i was enuious at the foolish, when i sawe the prosperity of the wicked. i saw the prosperity of the wicked True 0.735 0.855 6.14
Psalms 73.3 (Geneva) psalms 73.3: for i feared at the foolish, when i sawe the prosperitie of the wicked. i saw the prosperity of the wicked True 0.719 0.83 2.117
Psalms 73.3 (Geneva) psalms 73.3: for i feared at the foolish, when i sawe the prosperitie of the wicked. but as for me, my feet were almost gone, my steps had well nigh slipp'd: for i was envious at the foolish, when i saw the prosperity of the wicked False 0.701 0.735 4.542
Psalms 72.2 (ODRV) psalms 72.2: but my feete were almost moued, my steppes almost slipped. but as for me, my feet were almost gone, my steps had well nigh slipp'd: for i was envious at the foolish True 0.701 0.717 0.0
Psalms 72.2 (ODRV) psalms 72.2: but my feete were almost moued, my steppes almost slipped. but as for me, my feet were almost gone, my steps had well nigh slipp'd: for i was envious at the foolish, when i saw the prosperity of the wicked False 0.694 0.495 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers