Matthew 19.26 (Tyndale) - 1 |
matthew 19.26: with men this is vnpossible but with god all thinges are possible. |
jesus said, with men this is impossible, but with god all things are possible |
False |
0.875 |
0.914 |
1.487 |
Matthew 19.26 (ODRV) |
matthew 19.26: and iesvs beholding, said to them: with men this is impossible: but with god al things are possible. |
jesus said, with men this is impossible, but with god all things are possible |
False |
0.854 |
0.949 |
3.961 |
Matthew 19.26 (ODRV) - 2 |
matthew 19.26: but with god al things are possible. |
with god all things are possible |
True |
0.854 |
0.884 |
6.691 |
Matthew 19.26 (AKJV) |
matthew 19.26: but iesus beheld them, and said vnto them, with men this is vnpossible, but with god al things are possible. |
jesus said, with men this is impossible, but with god all things are possible |
False |
0.832 |
0.94 |
3.096 |
Matthew 19.26 (ODRV) - 1 |
matthew 19.26: with men this is impossible: |
jesus said, with men this is impossible |
True |
0.823 |
0.892 |
1.398 |
Matthew 19.26 (Geneva) |
matthew 19.26: and iesus behelde them, and sayde vnto them, with men this is vnpossible, but with god all things are possible. |
jesus said, with men this is impossible, but with god all things are possible |
False |
0.822 |
0.933 |
1.683 |
Mark 10.27 (ODRV) |
mark 10.27: and iesvs beholding them saith: with men it is impossible; but not with god. for al things are possible with god. |
jesus said, with men this is impossible, but with god all things are possible |
False |
0.795 |
0.93 |
2.519 |
Matthew 19.26 (Vulgate) |
matthew 19.26: aspiciens autem jesus, dixit illis: apud homines hoc impossibile est: apud deum autem omnia possibilia sunt. |
jesus said, with men this is impossible, but with god all things are possible |
False |
0.787 |
0.83 |
1.423 |
Mark 10.27 (ODRV) - 1 |
mark 10.27: with men it is impossible; |
jesus said, with men this is impossible |
True |
0.785 |
0.87 |
1.398 |
Mark 10.27 (ODRV) - 3 |
mark 10.27: for al things are possible with god. |
with god all things are possible |
True |
0.769 |
0.857 |
6.691 |
Matthew 19.26 (Tyndale) - 1 |
matthew 19.26: with men this is vnpossible but with god all thinges are possible. |
with god all things are possible |
True |
0.763 |
0.874 |
3.885 |
Mark 10.27 (Tyndale) |
mark 10.27: iesus loked vpon them and sayde: with men it is vnpossible but not with god: for with god all thynges are possible. |
jesus said, with men this is impossible, but with god all things are possible |
False |
0.759 |
0.895 |
1.39 |
Matthew 19.26 (Wycliffe) |
matthew 19.26: jhesus bihelde, and seide to hem, anentis men this thing is impossible; but anentis god alle thingis ben possible. |
jesus said, with men this is impossible, but with god all things are possible |
False |
0.758 |
0.73 |
1.664 |
Mark 10.27 (AKJV) |
mark 10.27: and iesus looking vpon them, saith, with men it is impossible, but not with god: for with god all things are possible. |
jesus said, with men this is impossible, but with god all things are possible |
False |
0.754 |
0.937 |
2.519 |
Mark 10.27 (Geneva) |
mark 10.27: but iesus looked vpon them, and sayd, with men it is impossible, but not with god: for with god all things are possible. |
jesus said, with men this is impossible, but with god all things are possible |
False |
0.741 |
0.939 |
2.519 |
Matthew 19.26 (Vulgate) - 2 |
matthew 19.26: apud deum autem omnia possibilia sunt. |
with god all things are possible |
True |
0.718 |
0.846 |
0.0 |
Matthew 19.26 (Tyndale) - 1 |
matthew 19.26: with men this is vnpossible but with god all thinges are possible. |
jesus said, with men this is impossible |
True |
0.689 |
0.823 |
0.548 |
Mark 10.27 (Wycliffe) |
mark 10.27: and jhesus bihelde hem, and seide, anentis men it is impossible, but not anentis god; for alle thingis ben possible anentis god. |
jesus said, with men this is impossible, but with god all things are possible |
False |
0.684 |
0.56 |
1.789 |
Matthew 19.26 (AKJV) |
matthew 19.26: but iesus beheld them, and said vnto them, with men this is vnpossible, but with god al things are possible. |
with god all things are possible |
True |
0.678 |
0.883 |
5.214 |
Matthew 19.26 (Geneva) |
matthew 19.26: and iesus behelde them, and sayde vnto them, with men this is vnpossible, but with god all things are possible. |
with god all things are possible |
True |
0.677 |
0.898 |
5.413 |
Mark 10.27 (Vulgate) |
mark 10.27: et intuens illos jesus, ait: apud homines impossibile est, sed non apud deum: omnia enim possibilia sunt apud deum. |
jesus said, with men this is impossible, but with god all things are possible |
False |
0.671 |
0.719 |
1.302 |
Matthew 19.26 (AKJV) |
matthew 19.26: but iesus beheld them, and said vnto them, with men this is vnpossible, but with god al things are possible. |
jesus said, with men this is impossible |
True |
0.663 |
0.901 |
1.367 |
Luke 18.27 (ODRV) |
luke 18.27: he said to them: the things that are impossible with men, are possible with god. |
jesus said, with men this is impossible |
True |
0.654 |
0.696 |
2.237 |
Luke 18.27 (Tyndale) |
luke 18.27: and he sayde: thinges which are vnpossible with men are possible with god. |
jesus said, with men this is impossible |
True |
0.651 |
0.636 |
0.523 |
Matthew 19.26 (Geneva) |
matthew 19.26: and iesus behelde them, and sayde vnto them, with men this is vnpossible, but with god all things are possible. |
jesus said, with men this is impossible |
True |
0.65 |
0.884 |
0.46 |
Luke 18.27 (Vulgate) |
luke 18.27: ait illis: quae impossibilia sunt apud homines, possibilia sunt apud deum. |
jesus said, with men this is impossible |
True |
0.646 |
0.463 |
0.0 |
Matthew 19.26 (Vulgate) |
matthew 19.26: aspiciens autem jesus, dixit illis: apud homines hoc impossibile est: apud deum autem omnia possibilia sunt. |
jesus said, with men this is impossible |
True |
0.645 |
0.872 |
1.824 |
Mark 10.27 (Tyndale) |
mark 10.27: iesus loked vpon them and sayde: with men it is vnpossible but not with god: for with god all thynges are possible. |
with god all things are possible |
True |
0.644 |
0.878 |
3.867 |
Mark 10.27 (Tyndale) |
mark 10.27: iesus loked vpon them and sayde: with men it is vnpossible but not with god: for with god all thynges are possible. |
jesus said, with men this is impossible |
True |
0.641 |
0.839 |
0.442 |
Luke 18.27 (Geneva) |
luke 18.27: and he said, the things which are vnpossible with men, are possible with god. |
jesus said, with men this is impossible |
True |
0.637 |
0.762 |
1.616 |
Luke 18.27 (AKJV) |
luke 18.27: and he said, the things which are vnpossible with men, are possible with god. |
jesus said, with men this is impossible |
True |
0.637 |
0.762 |
1.616 |
Mark 10.27 (AKJV) |
mark 10.27: and iesus looking vpon them, saith, with men it is impossible, but not with god: for with god all things are possible. |
jesus said, with men this is impossible |
True |
0.632 |
0.902 |
0.968 |
Mark 10.27 (AKJV) |
mark 10.27: and iesus looking vpon them, saith, with men it is impossible, but not with god: for with god all things are possible. |
with god all things are possible |
True |
0.631 |
0.901 |
5.911 |
Mark 10.27 (Geneva) |
mark 10.27: but iesus looked vpon them, and sayd, with men it is impossible, but not with god: for with god all things are possible. |
jesus said, with men this is impossible |
True |
0.617 |
0.912 |
0.968 |
Mark 10.27 (Geneva) |
mark 10.27: but iesus looked vpon them, and sayd, with men it is impossible, but not with god: for with god all things are possible. |
with god all things are possible |
True |
0.616 |
0.901 |
5.911 |
Matthew 19.26 (Wycliffe) |
matthew 19.26: jhesus bihelde, and seide to hem, anentis men this thing is impossible; but anentis god alle thingis ben possible. |
jesus said, with men this is impossible |
True |
0.615 |
0.727 |
0.839 |