Eight sermons dedicated to the Right Honourable His Grace the Lord Duke of Ormond and to the most honourable of ladies, the Dutchess of Ormond her Grace. Most of them preached before his Grace, and the Parliament, in Dublin. By the Right Reverend Father in God, Griffith, Lord Bishop of Ossory. The contents and particulars whereof are set down in the next page.

Williams, Gryffith, 1589?-1672
Publisher: printed for the author
Place of Publication: London
Publication Year: 1664
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A66362 ESTC ID: R221017 STC ID: W2666
Subject Headings: Royalists -- England -- History -- 17th century -- Religious aspects; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2672 located on Image 104

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and therefore spake against God and against Moses, saying, Wherefore have you brought us out of Egypt to die in the wilderness, where there is no bread, and Therefore spoke against God and against Moses, saying, Wherefore have you brought us out of Egypt to die in the Wilderness, where there is no bred, cc av vvd p-acp np1 cc p-acp np1, vvg, q-crq vhb pn22 vvn pno12 av pp-f np1 pc-acp vvi p-acp dt n1, c-crq pc-acp vbz dx n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Numbers 21.5 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Numbers 21.5 (AKJV) - 0 numbers 21.5: and the people spake against god and against moses, wherefore haue ye brought vs vp out of egypt, to die in the wildernesse? and therefore spake against god and against moses, saying, wherefore have you brought us out of egypt to die in the wilderness, where there is no bread, False 0.803 0.874 4.29
Numbers 21.5 (Geneva) - 0 numbers 21.5: and the people spake against god and against moses, saying, wherefore haue ye brought vs out of egypt, to die in the wildernesse? and therefore spake against god and against moses, saying, wherefore have you brought us out of egypt to die in the wilderness, where there is no bread, False 0.802 0.895 6.343
Numbers 21.5 (Douay-Rheims) numbers 21.5: and speaking against god and moses, they said: why didst thou bring us out of egypt, to die in the wilderness? there is no bread, nor have we any waters: our soul now loatheth this very light food. and therefore spake against god and against moses, saying, wherefore have you brought us out of egypt to die in the wilderness, where there is no bread, False 0.762 0.676 4.074
2 Esdras 1.18 (AKJV) 2 esdras 1.18: saying, why hast thou brought vs into this wildernesse to kill vs? it had bin better for vs to haue serued the egyptians, then to die in this wildernesse. have you brought us out of egypt to die in the wilderness True 0.748 0.731 0.924
Exodus 14.11 (Geneva) - 0 exodus 14.11: and they sayde vnto moses, hast thou brought vs to die in the wildernes, because there were no graues in egypt? and therefore spake against god and against moses, saying, wherefore have you brought us out of egypt to die in the wilderness, where there is no bread, False 0.729 0.453 1.619
Exodus 14.11 (Geneva) exodus 14.11: and they sayde vnto moses, hast thou brought vs to die in the wildernes, because there were no graues in egypt? wherefore hast thou serued vs thus, to carie vs out of egypt? have you brought us out of egypt to die in the wilderness True 0.71 0.763 0.882
Acts 6.11 (Tyndale) - 1 acts 6.11: we have hearde him speake blasphemous wordes agaynst moses and agaynst god. and therefore spake against god and against moses, saying True 0.699 0.669 0.343
Exodus 14.11 (Geneva) - 0 exodus 14.11: and they sayde vnto moses, hast thou brought vs to die in the wildernes, because there were no graues in egypt? have you brought us out of egypt to die in the wilderness, where there is no bread, True 0.692 0.864 1.185
Exodus 14.11 (AKJV) - 0 exodus 14.11: and they said vnto moses, because there were no graues in egypt, hast thou taken vs away to die in the wildernesse? have you brought us out of egypt to die in the wilderness True 0.69 0.7 0.367
Exodus 14.11 (AKJV) exodus 14.11: and they said vnto moses, because there were no graues in egypt, hast thou taken vs away to die in the wildernesse? wherefore hast thou dealt thus with vs, to cary vs foorth out of egypt? and therefore spake against god and against moses, saying, wherefore have you brought us out of egypt to die in the wilderness, where there is no bread, False 0.685 0.199 1.076
2 Esdras 1.18 (AKJV) 2 esdras 1.18: saying, why hast thou brought vs into this wildernesse to kill vs? it had bin better for vs to haue serued the egyptians, then to die in this wildernesse. have you brought us out of egypt to die in the wilderness, where there is no bread, True 0.668 0.436 0.663
Acts 6.11 (AKJV) acts 6.11: then they suborned men which said, we haue heard him speake blasphemous words against moses, and against god. and therefore spake against god and against moses, saying True 0.665 0.788 0.319
Acts 6.11 (Geneva) acts 6.11: then they suborned men, which saide, we haue heard him speake blasphemous wordes against moses, and god. and therefore spake against god and against moses, saying True 0.652 0.624 0.319
Exodus 14.11 (AKJV) exodus 14.11: and they said vnto moses, because there were no graues in egypt, hast thou taken vs away to die in the wildernesse? wherefore hast thou dealt thus with vs, to cary vs foorth out of egypt? have you brought us out of egypt to die in the wilderness, where there is no bread, True 0.651 0.638 0.761
Exodus 14.11 (ODRV) exodus 14.11: and said to moyses: perhappes there were no graues in aegypt, therfore thou hast taken vs thence to die in the wildernes: why wouldest thou doe this, in bringing vs out of aegypt? have you brought us out of egypt to die in the wilderness True 0.647 0.727 0.315
Exodus 14.11 (ODRV) exodus 14.11: and said to moyses: perhappes there were no graues in aegypt, therfore thou hast taken vs thence to die in the wildernes: why wouldest thou doe this, in bringing vs out of aegypt? have you brought us out of egypt to die in the wilderness, where there is no bread, True 0.616 0.664 0.3




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers