The divine authority of the scriptures a sermon peached at St. Martin's in the Fields, May 4. 1695 : being the fifth of the lecture for this present year, founded by the honourable Robert Boyle, Esquire / by John Williams ...

Boyle, Robert, 1627-1691
Williams, John, 1636?-1709
Publisher: Printed for Ri Chiswell and Tho Cockerill Senr Junr
Place of Publication: London
Publication Year: 1695
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A66395 ESTC ID: R1958 STC ID: W2703
Subject Headings: Bible; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 245 located on Image 3

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And above all, In this was manifested the love of God towards us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him, 1 Joh. 4. 9. And above all, In this was manifested the love of God towards us, Because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him, 1 John 4. 9. cc p-acp d, p-acp d vbds vvn dt n1 pp-f np1 p-acp pno12, c-acp cst np1 vvd po31 av-j vvn n1 p-acp dt n1, cst pns12 vmd vvi p-acp pno31, vvn np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 4.9; 1 John 4.9 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 4.9 (AKJV) 1 john 4.9: in this was manifested the loue of god towards vs, because that god sent his only begotten sonne into the world, that we might liue through him. and above all, in this was manifested the love of god towards us, because that god sent his only begotten son into the world, that we might live through him, 1 joh. 4. 9 False 0.962 0.967 2.255
1 John 4.9 (Tyndale) 1 john 4.9: in this appered the love of god to vs ward because that god sent his only begotten sonne into the worlde that we myght live thorow him. and above all, in this was manifested the love of god towards us, because that god sent his only begotten son into the world, that we might live through him, 1 joh. 4. 9 False 0.949 0.907 3.029
1 John 4.9 (AKJV) 1 john 4.9: in this was manifested the loue of god towards vs, because that god sent his only begotten sonne into the world, that we might liue through him. and above all, in this was manifested the love of god towards us, because that god sent his only begotten son into the world, that we might live through him, 1 joh True 0.944 0.953 2.007
1 John 4.9 (Geneva) 1 john 4.9: herein was that loue of god made manifest amongst vs, because god sent that his onely begotten sonne into this world, that we might liue through him. and above all, in this was manifested the love of god towards us, because that god sent his only begotten son into the world, that we might live through him, 1 joh. 4. 9 False 0.942 0.893 1.066
1 John 4.9 (Tyndale) 1 john 4.9: in this appered the love of god to vs ward because that god sent his only begotten sonne into the worlde that we myght live thorow him. and above all, in this was manifested the love of god towards us, because that god sent his only begotten son into the world, that we might live through him, 1 joh True 0.93 0.88 2.801
1 John 4.9 (Geneva) 1 john 4.9: herein was that loue of god made manifest amongst vs, because god sent that his onely begotten sonne into this world, that we might liue through him. and above all, in this was manifested the love of god towards us, because that god sent his only begotten son into the world, that we might live through him, 1 joh True 0.928 0.852 0.825
1 John 4.9 (ODRV) 1 john 4.9: in this hath the charitie of god appeared in vs, because god hath sent his only-begotten sonne into the world that we may liue by him. and above all, in this was manifested the love of god towards us, because that god sent his only begotten son into the world, that we might live through him, 1 joh. 4. 9 False 0.924 0.768 1.038
1 John 4.9 (ODRV) 1 john 4.9: in this hath the charitie of god appeared in vs, because god hath sent his only-begotten sonne into the world that we may liue by him. and above all, in this was manifested the love of god towards us, because that god sent his only begotten son into the world, that we might live through him, 1 joh True 0.903 0.712 0.804
1 John 4.9 (AKJV) 1 john 4.9: in this was manifested the loue of god towards vs, because that god sent his only begotten sonne into the world, that we might liue through him. that god sent his only begotten son into the world, that we might live through him, 1 joh True 0.816 0.919 2.124
1 John 4.9 (Geneva) 1 john 4.9: herein was that loue of god made manifest amongst vs, because god sent that his onely begotten sonne into this world, that we might liue through him. that god sent his only begotten son into the world, that we might live through him, 1 joh True 0.816 0.905 2.068
1 John 4.9 (Tyndale) 1 john 4.9: in this appered the love of god to vs ward because that god sent his only begotten sonne into the worlde that we myght live thorow him. that god sent his only begotten son into the world, that we might live through him, 1 joh True 0.801 0.905 3.397
1 John 4.9 (ODRV) 1 john 4.9: in this hath the charitie of god appeared in vs, because god hath sent his only-begotten sonne into the world that we may liue by him. that god sent his only begotten son into the world, that we might live through him, 1 joh True 0.786 0.847 2.014
1 John 4.9 (Vulgate) 1 john 4.9: in hoc apparuit caritas dei in nobis, quoniam filium suum unigenitum misit deus in mundum, ut vivamus per eum. that god sent his only begotten son into the world, that we might live through him, 1 joh True 0.77 0.216 0.375
1 John 4.9 (Tyndale) 1 john 4.9: in this appered the love of god to vs ward because that god sent his only begotten sonne into the worlde that we myght live thorow him. and above all, in this was manifested the love of god towards us True 0.737 0.647 1.597
1 John 4.9 (AKJV) 1 john 4.9: in this was manifested the loue of god towards vs, because that god sent his only begotten sonne into the world, that we might liue through him. and above all, in this was manifested the love of god towards us True 0.732 0.881 2.148
John 3.16 (ODRV) john 3.16: for so god loued the world, that he gaue his only-begotten sonne; that euery one that beleeueth in him, perish not, but may haue life euerlasting. that god sent his only begotten son into the world, that we might live through him, 1 joh True 0.727 0.282 1.257
John 3.16 (AKJV) john 3.16: for god so loued th world, that he gaue his only begotten sonne: that whosoeuer beleeueth in him, should not perish, but haue euerlasting life. that god sent his only begotten son into the world, that we might live through him, 1 joh True 0.727 0.236 1.221
John 3.16 (Geneva) john 3.16: for god so loued the worlde, that hee hath giuen his onely begotten sonne, that whosoeuer beleeueth in him, should not perish, but haue euerlasting life. that god sent his only begotten son into the world, that we might live through him, 1 joh True 0.715 0.25 0.771
1 John 4.9 (Geneva) 1 john 4.9: herein was that loue of god made manifest amongst vs, because god sent that his onely begotten sonne into this world, that we might liue through him. and above all, in this was manifested the love of god towards us True 0.713 0.66 0.483
Titus 3.4 (Geneva) titus 3.4: but when that bountifulnesse and that loue of god our sauiour toward man appeared, and above all, in this was manifested the love of god towards us True 0.7 0.255 0.412
1 John 4.14 (AKJV) 1 john 4.14: and we haue seene, and doe testifie, that the father sent the sonne to be the sauiour of the world. that god sent his only begotten son into the world True 0.695 0.605 0.654
1 John 4.9 (ODRV) 1 john 4.9: in this hath the charitie of god appeared in vs, because god hath sent his only-begotten sonne into the world that we may liue by him. and above all, in this was manifested the love of god towards us True 0.693 0.394 0.472
Titus 3.4 (AKJV) titus 3.4: but after that the kindnesse and loue of god our sauiour toward man appeared, and above all, in this was manifested the love of god towards us True 0.684 0.3 0.412
1 John 4.14 (ODRV) 1 john 4.14: and we haue seen, and doe testifie, that the father hath sent his sonne the sauiour of the world. that god sent his only begotten son into the world True 0.674 0.651 0.633
1 John 4.14 (Geneva) 1 john 4.14: and we haue seene, and doe testifie, that the father sent that sonne to be ye sauiour of the world. that god sent his only begotten son into the world True 0.669 0.649 0.633
1 John 4.9 (AKJV) 1 john 4.9: in this was manifested the loue of god towards vs, because that god sent his only begotten sonne into the world, that we might liue through him. that god sent his only begotten son into the world True 0.667 0.904 1.569
1 John 4.9 (Geneva) 1 john 4.9: herein was that loue of god made manifest amongst vs, because god sent that his onely begotten sonne into this world, that we might liue through him. that god sent his only begotten son into the world True 0.662 0.888 1.526
1 John 4.14 (Tyndale) 1 john 4.14: and we have sene and do testifie that the father sent the sonne which is the saveour of the worlde. that god sent his only begotten son into the world True 0.662 0.303 0.35
1 John 4.9 (Tyndale) 1 john 4.9: in this appered the love of god to vs ward because that god sent his only begotten sonne into the worlde that we myght live thorow him. that god sent his only begotten son into the world True 0.643 0.89 1.158
1 John 4.9 (ODRV) 1 john 4.9: in this hath the charitie of god appeared in vs, because god hath sent his only-begotten sonne into the world that we may liue by him. that god sent his only begotten son into the world True 0.631 0.902 1.486




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1 Joh. 4. 9. 1 John 4.9