1 Corinthians 11.25 (AKJV) - 1 |
1 corinthians 11.25: this do ye, as oft as ye drinke it, in remembrance of me. |
estins in sent. l. 4. dist. 12. ss. 11. pag. 165. l. a.b. where having shewn that facere cannot be interpreted consecrare ; he adds, non enim absolute dicitur facite, sed hoc facite, i. e. id quod a me & a vobis nunc fit aut factum est, deinceps vos & vestri successores, facite in mei memori*m. et infra. *aulus, 1 cor. 11. illud facere etiam ad plebem refert edentem & bibentem de hoc sacramento, &c |
False |
0.716 |
0.728 |
1.563 |
1 Corinthians 11.24 (Geneva) |
1 corinthians 11.24: and when hee had giuen thankes, hee brake it, and sayde, take, eate: this is my body, which is broken for you: this doe ye in remembrance of me. |
estins in sent. l. 4. dist. 12. ss. 11. pag. 165. l. a.b. where having shewn that facere cannot be interpreted consecrare ; he adds, non enim absolute dicitur facite, sed hoc facite, i. e. id quod a me & a vobis nunc fit aut factum est, deinceps vos & vestri successores, facite in mei memori*m. et infra. *aulus, 1 cor. 11. illud facere etiam ad plebem refert edentem & bibentem de hoc sacramento, &c |
False |
0.715 |
0.899 |
1.215 |
1 Corinthians 11.25 (AKJV) |
1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drinke it, in remembrance of me. |
the distribution of the cup, that he had mentioned in my text upon the delivery of the bread, he expresses himself in this plain manner, this do ye (says he) as oft, not as ye shall consecrate or offer, |
True |
0.713 |
0.542 |
3.802 |
1 Corinthians 11.24 (Vulgate) |
1 corinthians 11.24: et gratias agens fregit, et dixit: accipite, et manducate: hoc est corpus meum, quod pro vobis tradetur: hoc facite in meam commemorationem. |
estins in sent. l. 4. dist. 12. ss. 11. pag. 165. l. a.b. where having shewn that facere cannot be interpreted consecrare ; he adds, non enim absolute dicitur facite, sed hoc facite, i. e. id quod a me & a vobis nunc fit aut factum est, deinceps vos & vestri successores, facite in mei memori*m. et infra. *aulus, 1 cor. 11. illud facere etiam ad plebem refert edentem & bibentem de hoc sacramento, &c |
False |
0.711 |
0.707 |
14.783 |
1 Corinthians 11.25 (Geneva) |
1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: this doe as oft as ye drinke it, in remembrance of me. |
the distribution of the cup, that he had mentioned in my text upon the delivery of the bread, he expresses himself in this plain manner, this do ye (says he) as oft, not as ye shall consecrate or offer, |
True |
0.707 |
0.314 |
2.423 |
1 Corinthians 11.24 (Tyndale) |
1 corinthians 11.24: and thanked and brake and sayde. take ye and eate ye: this is my body which is broken for you. this do ye in the remembraunce of me. |
estins in sent. l. 4. dist. 12. ss. 11. pag. 165. l. a.b. where having shewn that facere cannot be interpreted consecrare ; he adds, non enim absolute dicitur facite, sed hoc facite, i. e. id quod a me & a vobis nunc fit aut factum est, deinceps vos & vestri successores, facite in mei memori*m. et infra. *aulus, 1 cor. 11. illud facere etiam ad plebem refert edentem & bibentem de hoc sacramento, &c |
False |
0.703 |
0.849 |
1.298 |
1 Corinthians 11.24 (AKJV) |
1 corinthians 11.24: and when he had giuen thanks, he brake it, and sayd, take, eate, this is my body, which is broken for you: this doe in remembrance of mee. |
estins in sent. l. 4. dist. 12. ss. 11. pag. 165. l. a.b. where having shewn that facere cannot be interpreted consecrare ; he adds, non enim absolute dicitur facite, sed hoc facite, i. e. id quod a me & a vobis nunc fit aut factum est, deinceps vos & vestri successores, facite in mei memori*m. et infra. *aulus, 1 cor. 11. illud facere etiam ad plebem refert edentem & bibentem de hoc sacramento, &c |
False |
0.702 |
0.914 |
1.298 |
1 Corinthians 11.25 (Tyndale) |
1 corinthians 11.25: after the same maner he toke the cup when sopper was done sayinge. this cup is the newe testament in my bloude. this do as oft as ye drynke it in the remembraunce of me. |
the distribution of the cup, that he had mentioned in my text upon the delivery of the bread, he expresses himself in this plain manner, this do ye (says he) as oft, not as ye shall consecrate or offer, |
True |
0.699 |
0.473 |
2.488 |
1 Corinthians 11.25 (Tyndale) |
1 corinthians 11.25: after the same maner he toke the cup when sopper was done sayinge. this cup is the newe testament in my bloude. this do as oft as ye drynke it in the remembraunce of me. |
estins in sent. l. 4. dist. 12. ss. 11. pag. 165. l. a.b. where having shewn that facere cannot be interpreted consecrare ; he adds, non enim absolute dicitur facite, sed hoc facite, i. e. id quod a me & a vobis nunc fit aut factum est, deinceps vos & vestri successores, facite in mei memori*m. et infra. *aulus, 1 cor. 11. illud facere etiam ad plebem refert edentem & bibentem de hoc sacramento, &c |
False |
0.698 |
0.463 |
1.178 |
1 Corinthians 11.25 (Geneva) |
1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: this doe as oft as ye drinke it, in remembrance of me. |
estins in sent. l. 4. dist. 12. ss. 11. pag. 165. l. a.b. where having shewn that facere cannot be interpreted consecrare ; he adds, non enim absolute dicitur facite, sed hoc facite, i. e. id quod a me & a vobis nunc fit aut factum est, deinceps vos & vestri successores, facite in mei memori*m. et infra. *aulus, 1 cor. 11. illud facere etiam ad plebem refert edentem & bibentem de hoc sacramento, &c |
False |
0.697 |
0.896 |
1.143 |
1 Corinthians 11.25 (AKJV) - 1 |
1 corinthians 11.25: this do ye, as oft as ye drinke it, in remembrance of me. |
as if he had said, what you have seen now done by me and you, that do you and your successors henceforth in remembrance of me. and that this is clearly the meaning, he shews from the context of st. paul in the following verses, where repeating the very same command, after the distribution of the cup, that he had mentioned in my text upon the delivery of the bread, he expresses himself in this plain manner, this do ye (says he) as oft, not as ye shall consecrate or offer, |
False |
0.694 |
0.751 |
2.434 |
1 Corinthians 11.25 (ODRV) |
1 corinthians 11.25: in like manner also the chalice after he had supped, saying: this chalice is the new testament in my blovd. this doe ye, as often as you shal drinke, for the commemoration of me. |
the distribution of the cup, that he had mentioned in my text upon the delivery of the bread, he expresses himself in this plain manner, this do ye (says he) as oft, not as ye shall consecrate or offer, |
True |
0.692 |
0.462 |
1.607 |
1 Corinthians 11.25 (Geneva) - 1 |
1 corinthians 11.25: this doe as oft as ye drinke it, in remembrance of me. |
as if he had said, what you have seen now done by me and you, that do you and your successors henceforth in remembrance of me. and that this is clearly the meaning, he shews from the context of st. paul in the following verses, where repeating the very same command, after the distribution of the cup, that he had mentioned in my text upon the delivery of the bread, he expresses himself in this plain manner, this do ye (says he) as oft, not as ye shall consecrate or offer, |
False |
0.691 |
0.71 |
2.187 |
1 Corinthians 11.25 (AKJV) |
1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drinke it, in remembrance of me. |
paul in the following verses, where repeating the very same command, after the distribution of the cup, that he had mentioned in my text upon the delivery of the bread, he expresses himself in this plain manner, this do ye (says he) as oft, not as ye shall consecrate or offer, |
True |
0.689 |
0.444 |
1.95 |
1 Corinthians 11.25 (Vulgate) - 2 |
1 corinthians 11.25: hoc facite quotiescumque bibetis, in meam commemorationem. |
the distribution of the cup, that he had mentioned in my text upon the delivery of the bread, he expresses himself in this plain manner, this do ye (says he) as oft, not as ye shall consecrate or offer, |
True |
0.689 |
0.231 |
0.0 |
1 Corinthians 11.25 (Geneva) |
1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: this doe as oft as ye drinke it, in remembrance of me. |
paul in the following verses, where repeating the very same command, after the distribution of the cup, that he had mentioned in my text upon the delivery of the bread, he expresses himself in this plain manner, this do ye (says he) as oft, not as ye shall consecrate or offer, |
True |
0.687 |
0.26 |
0.968 |
1 Corinthians 11.25 (ODRV) |
1 corinthians 11.25: in like manner also the chalice after he had supped, saying: this chalice is the new testament in my blovd. this doe ye, as often as you shal drinke, for the commemoration of me. |
estins in sent. l. 4. dist. 12. ss. 11. pag. 165. l. a.b. where having shewn that facere cannot be interpreted consecrare ; he adds, non enim absolute dicitur facite, sed hoc facite, i. e. id quod a me & a vobis nunc fit aut factum est, deinceps vos & vestri successores, facite in mei memori*m. et infra. *aulus, 1 cor. 11. illud facere etiam ad plebem refert edentem & bibentem de hoc sacramento, &c |
False |
0.682 |
0.938 |
1.143 |
1 Corinthians 11.24 (ODRV) |
1 corinthians 11.24: and giuing thankes brake, and said: take ye & eate, this is my body which shal be delivered for yov. this doe yet for the commemoration of me. |
estins in sent. l. 4. dist. 12. ss. 11. pag. 165. l. a.b. where having shewn that facere cannot be interpreted consecrare ; he adds, non enim absolute dicitur facite, sed hoc facite, i. e. id quod a me & a vobis nunc fit aut factum est, deinceps vos & vestri successores, facite in mei memori*m. et infra. *aulus, 1 cor. 11. illud facere etiam ad plebem refert edentem & bibentem de hoc sacramento, &c |
False |
0.681 |
0.869 |
1.215 |
1 Corinthians 11.25 (Tyndale) |
1 corinthians 11.25: after the same maner he toke the cup when sopper was done sayinge. this cup is the newe testament in my bloude. this do as oft as ye drynke it in the remembraunce of me. |
paul in the following verses, where repeating the very same command, after the distribution of the cup, that he had mentioned in my text upon the delivery of the bread, he expresses himself in this plain manner, this do ye (says he) as oft, not as ye shall consecrate or offer, |
True |
0.677 |
0.346 |
0.996 |
1 Corinthians 11.25 (ODRV) - 2 |
1 corinthians 11.25: this doe ye, as often as you shal drinke, for the commemoration of me. |
as if he had said, what you have seen now done by me and you, that do you and your successors henceforth in remembrance of me. and that this is clearly the meaning, he shews from the context of st. paul in the following verses, where repeating the very same command, after the distribution of the cup, that he had mentioned in my text upon the delivery of the bread, he expresses himself in this plain manner, this do ye (says he) as oft, not as ye shall consecrate or offer, |
False |
0.675 |
0.706 |
0.669 |
1 Corinthians 11.25 (Tyndale) - 2 |
1 corinthians 11.25: this do as oft as ye drynke it in the remembraunce of me. |
as if he had said, what you have seen now done by me and you, that do you and your successors henceforth in remembrance of me. and that this is clearly the meaning, he shews from the context of st. paul in the following verses, where repeating the very same command, after the distribution of the cup, that he had mentioned in my text upon the delivery of the bread, he expresses himself in this plain manner, this do ye (says he) as oft, not as ye shall consecrate or offer, |
False |
0.675 |
0.572 |
1.153 |
1 Corinthians 11.25 (ODRV) |
1 corinthians 11.25: in like manner also the chalice after he had supped, saying: this chalice is the new testament in my blovd. this doe ye, as often as you shal drinke, for the commemoration of me. |
paul in the following verses, where repeating the very same command, after the distribution of the cup, that he had mentioned in my text upon the delivery of the bread, he expresses himself in this plain manner, this do ye (says he) as oft, not as ye shall consecrate or offer, |
True |
0.669 |
0.41 |
1.281 |
1 Corinthians 11.24 (Geneva) |
1 corinthians 11.24: and when hee had giuen thankes, hee brake it, and sayde, take, eate: this is my body, which is broken for you: this doe ye in remembrance of me. |
the distribution of the cup, that he had mentioned in my text upon the delivery of the bread, he expresses himself in this plain manner, this do ye (says he) as oft, not as ye shall consecrate or offer, |
True |
0.667 |
0.33 |
0.266 |
1 Corinthians 11.25 (AKJV) |
1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drinke it, in remembrance of me. |
he had mentioned in my text upon the delivery of the bread, he expresses himself in this plain manner, this do ye (says he) as oft, not as ye shall consecrate or offer, |
True |
0.652 |
0.485 |
0.879 |
1 Corinthians 11.25 (Tyndale) |
1 corinthians 11.25: after the same maner he toke the cup when sopper was done sayinge. this cup is the newe testament in my bloude. this do as oft as ye drynke it in the remembraunce of me. |
he had mentioned in my text upon the delivery of the bread, he expresses himself in this plain manner, this do ye (says he) as oft, not as ye shall consecrate or offer, |
True |
0.64 |
0.385 |
0.519 |
1 Corinthians 11.25 (ODRV) |
1 corinthians 11.25: in like manner also the chalice after he had supped, saying: this chalice is the new testament in my blovd. this doe ye, as often as you shal drinke, for the commemoration of me. |
he had mentioned in my text upon the delivery of the bread, he expresses himself in this plain manner, this do ye (says he) as oft, not as ye shall consecrate or offer, |
True |
0.633 |
0.356 |
0.581 |