Philanthrōpia, or, The transcendency of Christs love towards the children of men Laid down by the apostle St. Paul, in Ephes. 3. 19. A treatise formerly preached, but now enlarged and published for common benefit. By Peter Williams, preacher of the Gospel.

Williams, Peter, preacher of the Gospel
Publisher: printed by E M for Nathanael Webb and are to be sold at his shop at the sign of the Royal Oak in St Pauls Church yard near the little North door
Place of Publication: London
Publication Year: 1665
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A66441 ESTC ID: R220006 STC ID: W2750A
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Ephesians III, 19; God -- Love;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 16 located on Page 3

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but a superlative greatness in the love of Christ, an exceeding greatness, as is expressed concerning Gods Power, Eph. 1.19. (2.) The vulgar Latine runs thus, Scire etiam supereminentem scientiae charitatem Christi: but a superlative greatness in the love of christ, an exceeding greatness, as is expressed Concerning God's Power, Ephesians 1.19. (2.) The Vulgar Latin runs thus, Scire etiam supereminentem scientiae charitatem Christ: cc-acp dt j n1 p-acp dt n1 pp-f np1, dt j-vvg n1, c-acp vbz vvn vvg npg1 n1, np1 crd. (crd) dt j jp vvz av, np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 1.19; Ephesians 1.19 (AKJV); Ephesians 3.19 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 1.19 (AKJV) ephesians 1.19: and what is the exceeding greatnesse of his power to vs-ward who beleeue, according to the working of his mightie power: but a superlative greatness in the love of christ, an exceeding greatness, as is expressed concerning gods power, eph True 0.773 0.281 0.197
Ephesians 1.19 (Geneva) ephesians 1.19: and what is the exceeding greatnesse of his power toward vs, which beleeue, according to the working of his mightie power, but a superlative greatness in the love of christ, an exceeding greatness, as is expressed concerning gods power, eph True 0.77 0.328 0.202
Ephesians 3.19 (Vulgate) ephesians 3.19: scire etiam supereminentem scientiae caritatem christi, ut impleamini in omnem plenitudinem dei. (2.) the vulgar latine runs thus, scire etiam supereminentem scientiae charitatem christi True 0.769 0.956 5.351
Ephesians 3.19 (Vulgate) ephesians 3.19: scire etiam supereminentem scientiae caritatem christi, ut impleamini in omnem plenitudinem dei. but a superlative greatness in the love of christ, an exceeding greatness, as is expressed concerning gods power, eph. 1.19. (2.) the vulgar latine runs thus, scire etiam supereminentem scientiae charitatem christi False 0.764 0.935 3.965
Ephesians 3.19 (ODRV) ephesians 3.19: to know also the charitie of christ, surpassing knowledge, that you may be filled vnto al the fulnes of god. but a superlative greatness in the love of christ, an exceeding greatness, as is expressed concerning gods power, eph. 1.19. (2.) the vulgar latine runs thus, scire etiam supereminentem scientiae charitatem christi False 0.761 0.79 0.2
Ephesians 1.19 (Tyndale) ephesians 1.19: and what is the excedynge greatnes of his power to vs warde which beleve accordynge to the workynge of that his mighty power but a superlative greatness in the love of christ, an exceeding greatness, as is expressed concerning gods power, eph True 0.759 0.226 0.197
Ephesians 3.19 (ODRV) ephesians 3.19: to know also the charitie of christ, surpassing knowledge, that you may be filled vnto al the fulnes of god. (2.) the vulgar latine runs thus, scire etiam supereminentem scientiae charitatem christi True 0.732 0.918 0.0
Ephesians 3.19 (AKJV) ephesians 3.19: and to know the loue of christ, which passeth knowledge, that yee might bee filled with all the fulnesse of god. (2.) the vulgar latine runs thus, scire etiam supereminentem scientiae charitatem christi True 0.679 0.46 0.0
Ephesians 3.19 (Geneva) ephesians 3.19: and to knowe the loue of christ, which passeth knowledge, that ye may be filled with all fulnesse of god. (2.) the vulgar latine runs thus, scire etiam supereminentem scientiae charitatem christi True 0.678 0.464 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Eph. 1.19. Ephesians 1.19