Ephesians 2.4 (Vulgate) |
ephesians 2.4: deus autem, qui dives est in misericordia, propter nimiam caritatem suam, qua dilexit nos, |
because of that excessive love ( saith bernard) wherewith god loved us |
True |
0.744 |
0.193 |
0.0 |
Ephesians 2.4 (Tyndale) |
ephesians 2.4: but god which is rich in mercy thorow his greate love wherwith he loved vs |
because of that excessive love ( saith bernard) wherewith god loved us |
True |
0.739 |
0.643 |
3.334 |
Ephesians 2.4 (AKJV) |
ephesians 2.4: but god who is rich in mercie, for his great loue wherewith hee loued vs, |
because of that excessive love ( saith bernard) wherewith god loved us |
True |
0.739 |
0.53 |
1.462 |
Ephesians 2.4 (ODRV) |
ephesians 2.4: but god (which is rich in mercie) for his exceeding charitie wherwith he loued vs, |
because of that excessive love ( saith bernard) wherewith god loved us |
True |
0.733 |
0.778 |
0.388 |
Ephesians 2.4 (Geneva) |
ephesians 2.4: but god which is rich in mercie, through his great loue wherewith he loued vs, |
because of that excessive love ( saith bernard) wherewith god loved us |
True |
0.726 |
0.485 |
1.515 |
1 John 4.9 (Tyndale) |
1 john 4.9: in this appered the love of god to vs ward because that god sent his only begotten sonne into the worlde that we myght live thorow him. |
because of that excessive love ( saith bernard) wherewith god loved us |
True |
0.707 |
0.232 |
1.396 |
1 John 4.9 (AKJV) |
1 john 4.9: in this was manifested the loue of god towards vs, because that god sent his only begotten sonne into the world, that we might liue through him. |
because of that excessive love ( saith bernard) wherewith god loved us |
True |
0.688 |
0.22 |
0.501 |
1 John 4.9 (AKJV) |
1 john 4.9: in this was manifested the loue of god towards vs, because that god sent his only begotten sonne into the world, that we might liue through him. |
because of that excessive love ( saith bernard) wherewith god loved us, neither the father spared the son, |
False |
0.675 |
0.172 |
0.164 |
Ephesians 2.4 (Vulgate) |
ephesians 2.4: deus autem, qui dives est in misericordia, propter nimiam caritatem suam, qua dilexit nos, |
propter nimiam charitate, qua nos dilexit deus, nec pater filio, nec sibi fil*us ipse pepercit; vere nimiam, quia & mensuram excedit, madum superat, plane super-emin*ns universis. bern. serm. in pass. p. 34 |
False |
0.654 |
0.778 |
3.727 |
Ephesians 2.4 (Vulgate) |
ephesians 2.4: deus autem, qui dives est in misericordia, propter nimiam caritatem suam, qua dilexit nos, |
propter nimiam charitate, qua nos dilexit deus, nec pater filio, nec sibi fil*us ipse pepercit |
True |
0.643 |
0.813 |
3.195 |