Philanthrōpia, or, The transcendency of Christs love towards the children of men Laid down by the apostle St. Paul, in Ephes. 3. 19. A treatise formerly preached, but now enlarged and published for common benefit. By Peter Williams, preacher of the Gospel.

Williams, Peter, preacher of the Gospel
Publisher: printed by E M for Nathanael Webb and are to be sold at his shop at the sign of the Royal Oak in St Pauls Church yard near the little North door
Place of Publication: London
Publication Year: 1665
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A66441 ESTC ID: R220006 STC ID: W2750A
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Ephesians III, 19; God -- Love;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 312 located on Page 33

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text It signifieth (sayes Rolloc in loc.) that his love towards them was not common and ordinary, It signifies (Says Rollock in loc.) that his love towards them was not Common and ordinary, pn31 vvz (vvz np1 p-acp fw-la.) cst po31 n1 p-acp pno32 vbds xx j cc j,
Note 0 Significat non vulgarē dilectionem suam erga ipsos, neque plane talem, qualis esse solet dilectio a creaturâ promonans, sed talem esse, qualis est creatoris ipsius, & Dei amor. Nota igitur Christum non tantum nos priorem dilexisse, ut est, nos diligimus eum, quia ipse nos dilexit prior, 1 Joh. 4.19, sed etiam talem esse ejus erga nos amorem, qualis est ille Dei amor, hoc est, infinitum, & incomprehensiblem, &c. Rolloc. in Johan. p. 796. Significat non vulgarē dilectionem suam Erga ipsos, neque plane talem, qualis esse Solent Love a creaturâ promonans, sed talem esse, qualis est Creatoris Himself, & Dei amor. Nota igitur Christ non Tantum nos priorem dilexisse, ut est, nos diligimus Eum, quia ipse nos dilexit prior, 1 John 4.19, sed etiam talem esse His Erga nos amorem, qualis est Isle Dei amor, hoc est, infinitum, & incomprehensiblem, etc. Rollock. in John. p. 796. fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la n1 fw-la dt fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la. np1 fw-la np1 fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, vvn np1 crd, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la, cc n1, av np1. p-acp np1. n1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 4.19; 1 John 4.19 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 4.19 (Geneva) 1 john 4.19: we loue him, because he loued vs first. nota igitur christum non tantum nos priorem dilexisse, ut est, nos diligimus eum, quia ipse nos dilexit prior, 1 joh True 0.796 0.251 0.088
1 John 4.19 (Vulgate) 1 john 4.19: nos ergo diligamus deum, quoniam deus prior dilexit nos. nota igitur christum non tantum nos priorem dilexisse, ut est, nos diligimus eum, quia ipse nos dilexit prior, 1 joh True 0.78 0.196 5.367
1 John 4.19 (AKJV) 1 john 4.19: we loue him: because hee first loued vs. nota igitur christum non tantum nos priorem dilexisse, ut est, nos diligimus eum, quia ipse nos dilexit prior, 1 joh True 0.764 0.193 0.083
1 John 4.19 (Vulgate) 1 john 4.19: nos ergo diligamus deum, quoniam deus prior dilexit nos. significat non vulgare dilectionem suam erga ipsos, neque plane talem, qualis esse solet dilectio a creatura promonans, sed talem esse, qualis est creatoris ipsius, & dei amor. nota igitur christum non tantum nos priorem dilexisse, ut est, nos diligimus eum, quia ipse nos dilexit prior, 1 joh. 4.19, sed etiam talem esse ejus erga nos amorem, qualis est ille dei amor, hoc est, infinitum, & incomprehensiblem, &c. rolloc. in johan. p. 796 False 0.699 0.522 11.473
1 John 4.21 (ODRV) 1 john 4.21: and this commandement we haue from god: that he which loueth god, loue also his brother. significat non vulgare dilectionem suam erga ipsos, neque plane talem, qualis esse solet dilectio a creatura promonans, sed talem esse, qualis est creatoris ipsius, & dei amor. nota igitur christum non tantum nos priorem dilexisse, ut est, nos diligimus eum, quia ipse nos dilexit prior, 1 joh. 4.19, sed etiam talem esse ejus erga nos amorem, qualis est ille dei amor, hoc est, infinitum, & incomprehensiblem, &c. rolloc. in johan. p. 796 False 0.691 0.187 0.58




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1 Joh. 4.19, 1 John 4.19